<行の韓国語例文>
| ・ | 대책 마련 토론회에서 참가자들이 기념 촬영을 하고 있다. |
| 対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。 | |
| ・ | 국회의원의 자질에 대해 논의가 이루어지고 있습니다. |
| 国会議員の資質について議論が行われています。 | |
| ・ | 국회의원 선거는 다음 달에 치러집니다. |
| 国会議員の選挙が来月行われます。 | |
| ・ | 운동선수는 훈련 마지막에 스트레칭을 합니다. |
| スポーツ選手は、トレーニングの最後にストレッチングを行います。 | |
| ・ | 운동 전에 스트레칭을 하면 부상 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 運動前にストレッチングを行うと、ケガのリスクを減らすことができます。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 효과적으로 실행되었습니다. |
| このプロジェクトは効果的に実行されました。 | |
| ・ | 스키점프 선수들의 비행 폼이 아름다워요. |
| スキージャンプの選手たちの飛行フォームが美しいです。 | |
| ・ | 새 스키 부츠를 신고 스키장에 갔어요. |
| 新しいスキーブーツを履いて、スキー場へ行きました。 | |
| ・ | 온 가족이 스키장에 갈 계획을 세우고 있어요. |
| 家族全員でスキー場へ行く計画を立てています。 | |
| ・ | 매년 같은 스키장에 가고 있습니다. |
| 毎年、同じスキー場に行っています。 | |
| ・ | 주말에 가족과 스키장에 갈 예정이에요. |
| 週末に家族とスキー場に行く予定です。 | |
| ・ | 겨울이 되면 스키장에 갑니다. |
| 冬になるとスキー場に行きます。 | |
| ・ | 어제 스키 여행은 매우 즐거웠습니다. |
| 昨日のスキー旅行はとても楽しかったです。 | |
| ・ | 친구와 함께 스키 타러 갈 예정이에요. |
| 友人と一緒にスキーに行く予定です。 | |
| ・ | 겨울에는 가족들과 스키 타러 갑니다. |
| 冬には家族とスキーしに行きます。 | |
| ・ | 다음 요트 여행이 기다려집니다. |
| 次回のヨット旅行が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 친구와 함께 요트 여행을 갈 계획을 세우고 있어요. |
| 友人と一緒にヨット旅行に行く計画を立てています。 | |
| ・ | 승선 전 요트 안전 점검을 실시합니다. |
| 乗船前にヨットの安全点検を行います。 | |
| ・ | 가족과 함께 요트 여행을 떠났어요. |
| 家族と一緒にヨット旅行に出かけました。 | |
| ・ | 어제 요트 여행은 너무 즐거웠어요. |
| 昨日のヨット旅行はとても楽しかったです。 | |
| ・ | 승마는 말과 인간이 함께 하는 스포츠이다. |
| 乗馬は、馬と人が一緒に行うスポーツである | |
| ・ | 다음 시즌에도 또 가족과 함께 스노보드 여행을 가고 싶어요. |
| 来シーズンもまた、家族と一緒にスノボ旅行へ行きたいです。 | |
| ・ | 친구와 함께 스노보드를 타러 갈 예정입니다. |
| 友人と一緒にスノーボードに行く予定です。 | |
| ・ | 마라톤 응원하러 갈 예정이에요. |
| マラソンの応援に行く予定です。 | |
| ・ | 신인왕의 발표 회견이 성대하게 열렸습니다. |
| 新人王の発表会見が盛大に行われました。 | |
| ・ | 신인왕 발표는 시즌 종료 후에 진행됩니다. |
| 新人王の発表は、シーズン終了後に行われます。 | |
| ・ | 신인왕 시상식이 다음 주에 열립니다. |
| 新人王の表彰式が来週行われます。 | |
| ・ | 경기 하프타임에는 반드시 스트레칭을 합니다. |
| 試合のハーフタイムには必ずストレッチを行います。 | |
| ・ | 하프타임 동안 화장실에 가는 사람이 많았어요. |
| ハーフタイム中、トイレに行く人が多かったです。 | |
| ・ | 하프타임에 관객들은 음료를 사러 갔습니다. |
| ハーフタイムに観客は飲み物を買いに行きました。 | |
| ・ | 선수촌에서 선수들 간의 교류가 이루어지고 있습니다. |
| 選手村でアスリート同士の交流が行われています。 | |
| ・ | 접전이 계속되면서 승패의 향방은 끝까지 알 수 없었습니다. |
| 接戦が続き、勝敗の行方は最後まで分かりませんでした。 | |
| ・ | 소프트볼 경기 전에 미팅을 했습니다. |
| ソフトボールの試合前にミーティングを行いました。 | |
| ・ | 소프트볼 연습 시합을 했습니다. |
| ソフトボールの練習試合を行いました。 | |
| ・ | 체조를 위한 특별한 다이어트를 실시하고 있습니다. |
| 体操のための特別なダイエットを行っています。 | |
| ・ | 패럴림픽 개회식이 성대하게 열렸습니다. |
| パラリンピックの開会式が盛大に行われました。 | |
| ・ | 수신호로 비행기를 유도하다. |
| 手信号で飛行機を誘導する。 | |
| ・ | 유도 시합을 보러 갔어요. |
| 柔道の試合を見に行きました。 | |
| ・ | 신발장의 설치 위치가 좋지 않아 통행에 방해가 됩니다. |
| 下駄箱の設置位置が悪くて、通行の邪魔になります。 | |
| ・ | 비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않게 주의해 주십시오. |
| 飛行機の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。 | |
| ・ | 행선지에 도착하면 연락을 주세요. |
| 行き先に着いたら、連絡をくださいね。 | |
| ・ | 행선지까지의 시간을 계산해서 출발했어요. |
| 行き先までの時間を計算して出発しました。 | |
| ・ | 행선지에 대해 자세히 알려주시겠어요? |
| 行き先について詳しく教えてくださいませんか? | |
| ・ | 최종 행선지는 아직 미정이지만 생각하고 있습니다. |
| 最終的な行き先はまだ未定ですが、考えています。 | |
| ・ | 추천할 만한 행선지가 있으면 알려주세요. |
| おすすめの行き先があれば教えてほしいです。 | |
| ・ | 이번 행선지는 아름다운 해안입니다. |
| 今回の行き先は美しい海岸です。 | |
| ・ | 행선지에는 관광 명소가 많이 있어요. |
| 行き先には観光名所がたくさんありますよ。 | |
| ・ | 이번 행선지는 문화적인 체험을 할 수 있는 곳입니다. |
| 今回の行き先は文化的な体験ができる場所です。 | |
| ・ | 다음 행선지는 어디로 할지 생각하고 있어요. |
| 次の行き先はどこにするか考えています。 | |
| ・ | 행선지 정보를 미리 조사해 두면 편리합니다. |
| 行き先の情報を事前に調べておくと便利です。 |
