【行】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
세상에는 다양한 규모로 일을 하는 조직이나 사람이 있습니다.
世の中にはさまざまな規模で仕事をっている組織や人がいます。
수선비 부담은 주민 전원이 합니다.
修繕費の負担は住民全員でいます。
비행기 타기 전에 짐을 맡겼어요.
機に乗る前に、荷物を預けました。
새 신발을 사러 신발 가게에 갔어요.
新しい靴を買いに靴屋にきました。
역동적인 연출이 작품에 깊이를 주고 있습니다.
力動的な演出が、作品に奥きを与えています。
비행기 추락사에 관한 뉴스가 보도되었습니다.
機の墜落死に関するニュースが報道されました。
노벨 문학상 시상식은 매년 스웨덴에서 열립니다.
ノーベル文学賞の授賞式は、毎年スウェーデンでわれます。
뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
頬っぺたをマッサージすることで、血が良くなります。
미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다.
眉間を温めると、血が良くなります。
정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다.
頭頂部から進する脱毛症状の原因を研究しています。
귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
耳たぶをマッサージすることで血が良くなります。
지지난해에 발행한 청구서를 확인했습니까?
一昨年に発した請求書を確認しましたか?
지지난해에 했던 프로젝트가 성공했어요.
一昨年にったプロジェクトが成功しました。
지지난 주 주말에 친구들과 함께 홍대에 갔다 왔어요.
先々週の週末、友達と一緒に弘大へってきました。
진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다.
状況を確認するために、定期的に会議を開催します。
진행이 원활하도록 정보를 공유하고 있습니다.
がスムーズになるよう、情報を共有しています。
진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다.
に合わせて、スケジュールを調整しました。
진행 상황에 따라 전략을 변경했습니다.
状況に応じて、戦略を変更しました。
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다.
を円滑にするために、事前に打ち合わせをいます。
진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다.
状況を正確に把握することが重要です。
진행을 방해하는 요인을 제거해야 합니다.
を妨げる要因を取り除く必要があります。
진행 중인 프로젝트의 성공에는 전원의 협력이 필요합니다.
中のプロジェクトの成功には全員の協力が必要です。
진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다.
中の作業には大きな努力が必要です。
진행 중인 프로젝트에 관한 상세한 계획을 세웁니다.
中のプロジェクトに関する詳細な計画を立てます。
진행 중인 작업의 우선 순위를 결정합니다.
中のタスクの優先順位を決定します。
진행 중인 협상은 순조롭게 진행되고 있습니다.
中の交渉は順調に進んでいます。
진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다.
中の課題に対する解決策を見つける必要があります。
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요?
中の作業に関する質問がありますか?
프로젝트 진행 상황을 확인합시다.
プロジェクトの進状況を確認しましょう。
새로운 시스템이 도입되어 업무가 진행되고 있습니다.
新しいシステムが導入され、業務が進しています。
이벤트 준비가 착착 진행되고 있습니다.
イベントの準備が着々と進しています。
그의 일은 순조롭게 진행되고 있습니다.
彼の仕事は順調に進しています。
프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
プロジェクトは順調に進しています。
회의가 예정대로 진행되고 있습니다.
会議が予定通りに進しています。
업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다.
業務報告は討論式でわれる予定だ。
점이 많아져서 피부과에 갈 예정입니다.
ほくろが増えてきたので、皮膚科にく予定です。
백곰은 단독 행동을 선호하는 경우가 많습니다.
白くまは単独動を好むことが多いです。
손목을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다.
手首を温めると、血が良くなります。
종아리를 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다.
ふくらはぎを温めると、血が良くなります。
종아리의 혈액순환을 좋게 하는 운동을 하고 있습니다.
ふくらはぎの血を良くする運動をしています。
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
降板の発表は、記者会見でわれました。
하차할 역을 지나쳤다.
下車する駅をき過ぎてしまった。
주연배우가 하차하는 바람에 재오디션이 진행되었습니다.
主演俳優が降板したため、再オーディションがわれました。
계획을 단축하고 프로젝트를 앞당겨 진행했다.
計画の短縮をい、プロジェクトを前倒しで進めた。
여행할 때는 대중교통이 편리해요.
の際は公共交通が便利です。
그들은 샛길을 선택해서 여행 시간을 단축했어요.
彼らは間道を選んで、旅の時間を短縮しました。
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
中はいつも地元の人と話をします。
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国にって現地の人と話したいです。
말하기는 수월하나 실행하기는 어렵다.
言うは易くうは難しい。
솥 청소는 정기적으로 하고 있습니다.
釜の掃除は定期的にっています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.