【行】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
대원들이 협력하여 임무를 수행했습니다.
隊員が協力して、任務を遂しました。
기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다.
機関士の経験が安全運を支えています。
기관사가 없으면 열차는 운행할 수 없습니다.
機関士がいないと列車は運できません。
기관사는 열차 운행에 필수적인 존재입니다.
機関士は列車の運に欠かせない存在です。
군락지의 생물 다양성을 지키는 활동이 이루어지고 있습니다.
群落地の生物多様性を守る活動がわれています。
연중무휴 예약접수를 진행하고 있습니다.
年中無休の予約受付をっております。
운전자는 항상 주위의 차량이나 보행자를 시야에 넣고 운전해야 합니다.
ドライバーは常に周囲の車両や歩者を視野に入れて運転しなければなりません。
수출품의 세관 수속을 실시합니다.
輸出品の税関手続きをいます。
수출품 검사가 진행됩니다.
輸出品の検査がわれます。
서울에 가면 찾아가고 싶은 장소를 몇 곳 소개합니다.
ソウルにったら訪れたいスポットをいくつかご紹介します。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問中にってみるに値する場所を紹介しようと思います。
차례대로 유지보수를 진행하고 있습니다.
順番にメンテナンスをっております。
차례대로 상품을 발송하고 있습니다.
順番に商品の発送をっております。
미국은 지금까지 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다.
米国はこれまで他国に先駆けて利上げをってきた。
먼저 가세요.
お先にってください。お先にどうぞ。
다음 달 초에 여행을 갑니다.
来月の初めに旅きます。
2월 초에 겨울연가 촬영지인 남이섬에 여행가요.
2月初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅きます。
그 향수의 향기는 나를 가게로 유혹했어요.
その香水の香りは私をショップにくことに誘惑しました。
꼬시는 듯한 행동은 오해를 불러옵니다.
誘惑するような動は誤解を招きます。
선을 본 후 식사하러 갈 예정입니다.
お見合いの後、食事にく予定です。
남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요.
彼氏と口づけすることはただ習慣的な動になってしまいました。
그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다.
彼は旅中も奥さんに毎日連絡をする愛妻家です。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
濟州島は新婚旅でよく訪れる観光地です。
일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다.
仕事のために新婚旅を来年に延ばした。
그들은 하와이로 신혼여행을 갑니다.
彼はハワイへ新婚旅きます。
여행용으로 면티를 몇 벌 가지고 갑니다.
用に、綿のTシャツを何着か持ってきます。
신혼부부는 여행을 계획하고 있습니다.
新婚夫婦は、旅を計画しています。
신혼부부는 새 가구를 고르러 갔습니다.
新婚夫婦は、新しい家具を選びにきました。
그 신혼부부는 여행이 취미입니다.
その新婚夫婦は、旅が趣味です。
신혼여행에서 돌아오면 친구들에게 선물을 샀어요.
新婚旅から帰ったら、友達にお土産を買いました。
신혼인 두 사람은 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있습니다.
新婚のふたりは、一緒に旅く計画を立てています。
이 가죽 가방은 여행용으로도 적합합니다.
この皮革のカバンは、旅用にも適しています。
민소매 드레스를 입고 친구 결혼식에 갔어요.
ノースリーブのドレスを着て、友達の結婚式にきました。
바다에 갈 때는 민소매 옷을 가져갑니다.
海にくときは、ノースリーブの服を持っていきます。
헬스장에 갈 때는 민소매를 입는 경우가 많아요.
ジムにくときは、タンクトップを着ることが多いです。
가족 여행을 위해 옷 한 벌을 준비했어요.
家族旅のために、服一着を用意しました。
친구와 함께 옷 한 벌 보러 갈 예정입니다.
友達と一緒に、服一着を見にく予定です。
옷 한 벌을 사기 위해 쇼핑몰에 갔습니다.
服一着を買うためにショッピングモールにきました。
옷 한 벌 가져가면 필요한 것은 충분할 것입니다.
服一着を持ってけば、必要なものは足りるでしょう。
여행을 위해 옷 한 벌을 새로 샀어요.
のために、服一着を新調しました。
그는 수영복을 입고 친구와 바다에 갔어요.
彼は水着を着て、友達と海にきました。
그녀는 후드티를 입고 친구와 카페에 갔어요.
彼女はパーカーを着て、友達とカフェにきました。
그는 겉옷을 입고 여행을 떠났습니다.
彼は上着を着て、旅に出かけました。
그녀는 데님을 입고 영화관에 갔습니다.
彼女はデニムを着て、映画館にきました。
데님 스커트가 유행이네요.
デニムのスカートが流していますね。
치마저고리를 입고 전통적인 행사에 참여했어요.
チマチョゴリを着て、伝統的な事に参加しました。
한국의 전통 행사에서 치마저고리를 자주 볼 수 있습니다.
韓国の伝統事では、チマチョゴリがよく見られます。
최전선에서 작전이 진행 중입니다.
最前線での作戦が進中です。
전선 방어가 성공하여 적의 진행을 막았어요.
戦線での防衛が成功し、敵の進を防ぎました。
전선에서 사기가 저하되지 않도록 지원이 이루어지고 있습니다.
戦線での士気が低下しないように支援がわれています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/233)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.