<行の韓国語例文>
| ・ | 음악실에서 합창 연습을 합니다. |
| 音楽室で合唱の練習を行います。 | |
| ・ | 합숙은 다음 달에 진행될 예정입니다. |
| 合宿は来月に行われる予定です。 | |
| ・ | 정학 결정은 신중하게 이루어졌습니다. |
| 停学の決定は慎重に行われました。 | |
| ・ | 신입생을 위한 설명회를 진행합니다. |
| 新入生に向けた説明会を行います。 | |
| ・ | 신입생 환영회를 진행합니다. |
| 新入生の歓迎会を行います。 | |
| ・ | 분갈이를 함으로써 흙의 질이 개선됩니다. |
| 鉢替えを行うことで土の質が改善されます。 | |
| ・ | 큰 화분에 분갈이를 했습니다. |
| 大きな鉢に鉢替えを行いました。 | |
| ・ | 오늘 식물의 분갈이를 합니다. |
| 今日は植物の鉢替えを行います。 | |
| ・ | 분갈이 작업은 봄에 하시면 됩니다. |
| 鉢替えの作業は春に行うと良いです。 | |
| ・ | 여행 준비물 목록을 작성하다. |
| 旅行の持ち物リストを作成する。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 자신 있게 행동할 수 있어요. |
| 度胸があれば、自信を持って行動できます。 | |
| ・ | 용감한 행동에는 배짱이 필요합니다. |
| 勇敢な行動には、度胸が必要です。 | |
| ・ | 근처 생선 가게에 갈 예정입니다. |
| 近くの魚屋に行く予定です。 | |
| ・ | 오늘은 점집에 가서 운세를 듣고 왔습니다. |
| 今日は占い店に行って、運勢を聞いてきました。 | |
| ・ | 우리 엄마는 점집에 자주 가신다. |
| 私のママは占い店によく行く。 | |
| ・ | 서점에서 사인회가 진행됩니다. |
| 本屋でサイン会が行われます。 | |
| ・ | 근처 서점에 갈 예정입니다. |
| 近くの本屋に行く予定です。 | |
| ・ | 서점에서 홍콩 여행책을 샀다. |
| 書店で香港旅行の本を買った。 | |
| ・ | 면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다. |
| 免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。 | |
| ・ | 그런 양복을 구입하려면 양복점에 가야 해요. |
| そんな洋服を購入するには洋服店に行く必要があります。 | |
| ・ | 오늘 양복점에 가서 면접 때 입을 양복을 샀다 |
| きょう洋服店に行き、面接のとき着る洋服を買った。 | |
| ・ | 면세점에서 특별한 세일이 진행되고 있습니다. |
| 免税店で特別なセールが行われています。 | |
| ・ | 근처 전당포에 다녀왔어요. |
| 近くの質屋に行ってきました。 | |
| ・ | 주말에 제과점에 갈 예정이에요. |
| 週末にベーカリーに行く予定です。 | |
| ・ | 제과점에 가 보지 않을래요? |
| ベーカリーに行ってみませんか? | |
| ・ | 노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다. |
| 露店では領収書が発行されないことも多い。 | |
| ・ | 성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다. |
| 成功報酬での評価が公平に行われます。 | |
| ・ | 다달이 새로운 영화를 보러 갑니다. |
| 毎月、新しい映画を見に行きます。 | |
| ・ | 송어가 많이 있는 강에 갔어요. |
| マスがたくさんいる川に行きました。 | |
| ・ | 오늘은 송어 낚시하러 갑니다. |
| 今日はマスを釣りに行きます。 | |
| ・ | 술병을 가지고 친구 집에 갔어요. |
| 酒瓶を持参して友人の家に行きました。 | |
| ・ | 친구와 낮술을 마시러 갔어요. |
| 友人と昼間酒を飲みに行きました。 | |
| ・ | 부심의 도움이 경기를 원활하게 진행시킵니다. |
| 副審の助けが試合をスムーズに進行させます。 | |
| ・ | 부심은 룰의 적용을 엄격하게 실시합니다. |
| 副審がルールの適用を厳格に行います。 | |
| ・ | 부심이 득점을 확인했습니다. |
| 副審が得点の確認を行いました。 | |
| ・ | 부심이 선수의 행동을 지켜보고 있습니다. |
| 副審が選手の行動を見守っています。 | |
| ・ | 부심은 경기 진행을 돕습니다. |
| 副審は試合の進行をサポートします。 | |
| ・ | 조련사는 말 훈련을 합니다. |
| 調教師は馬のトレーニングを行います。 | |
| ・ | 어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요. |
| 漁港に行くと海の香りが感じられます。 | |
| ・ | 오늘 밤에 밤낚시를 갈 예정입니다. |
| 今晩、夜釣りに行く予定です。 | |
| ・ | 양식을 하려면 전문 지식이 필요합니다. |
| 養殖を行うには専門知識が必要です。 | |
| ・ | 양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어지고 있다. |
| 養殖場の水質管理は科学的に厳密に行われている。 | |
| ・ | 양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄지고 있다. |
| 養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。 | |
| ・ | 낚시광인 동료와 함께 낚시하러 갔어요. |
| 釣りマニアの仲間と一緒に釣りに行きました。 | |
| ・ | 낚시광인 친구와 낚시하러 갔어요. |
| 釣りマニアの友人と釣りに行きました。 | |
| ・ | 초대형 크루즈선으로 여행했어요. |
| 超大型のクルーズ船で旅行しました。 | |
| ・ | 초대형 비행기가 활주로를 이륙했습니다. |
| 超大型の飛行機が滑走路を離陸しました。 | |
| ・ | 초대형 프로젝트가 진행 중입니다. |
| 超大型のプロジェクトが進行中です。 | |
| ・ | 차량 폐차 절차를 진행했습니다. |
| 車両の廃車手続きを行いました。 | |
| ・ | 차량 카탈로그를 보고 있습니다. |
| 車両の走行距離をチェックしました。 |
