【行】の例文_73
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
그녀의 정력적인 행동이 주위를 고무시키고 있습니다.
彼女の精力的な動が、周囲を鼓舞しています。
기교가 필요한 이 작업은 신중하게 해야 합니다.
技巧が必要なこの作業は、慎重にうべきです。
행동력이 있지만 기동력이 없다.
動力があっても機動力がない。
은행을 노리고 수차례에 걸쳐 해킹을 시도했다.
を狙って数回にわたってハッキングを試みた。
그는 협상력을 구사하여 새로운 제안을 했습니다.
彼は交渉力を駆使して、新しい提案をいました。
저력이 있으면 자신 있게 행동할 수 있습니다.
底力があると、自信を持って動できます。
그는 벌거벗은 채로 퍼포먼스를 했습니다.
彼は真っ裸でパフォーマンスをいました。
이 앱은 여행 계획을 쉽게 합니다.
このアプリは、旅の計画を簡単にします。
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
그의 행동의 뿌리는 그의 인생 경험에 근거하고 있습니다.
彼の動の根は、彼の人生経験に基づいています。
책을 찾으려고 도서관에 갔어요.
本を探すために図書館にきました。
과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다.
過去の動を隠すことは恥さらしだと私は思います。
그의 행동은 수치스럽다는 평을 듣고 있습니다.
彼の動は恥さらしだと評判です。
그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다.
彼の動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。
그 행동은 수치스럽다고 느낍니다.
その動は恥ずべきだと感じます。
그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다.
彼らの動に対抗するための対策を講じる。
그 개선안은 바로 실행 가능합니다.
その改善案は、すぐに実可能です。
직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다.
直射日光が当たらない場所で作業をいました。
친구와 함께 귀걸이를 고르러 갔어요.
友達と一緒にイヤリングを選びにきました。
세계적 추세에 역행하다.
世界の流れに逆する
그의 친절한 행동이 주위에 좋은 인상을 주고 있어요.
彼の親切な動が、周囲に良い印象を与えています。
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다.
彼の動が、私に大きな印象を与えました。
예감에 따라 행동했다.
予感に従って動した。
그의 행동이 세간의 주목을 받는 계기가 되었습니다.
彼の動が世間の注目を浴びるきっかけとなりました。
밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리게 된다.
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳にく血流が減るので眠くなる。
머리를 하다
美容院にく。
공방에서 진행되는 행사는 매우 인기가 있습니다.
工房でわれるイベントは大変人気です。
왈가왈부하지 말고 지금 당장 행동을 개시하세요.
つべこべ言わずに、今すぐ動を開始してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 결정사항을 실행하세요.
つべこべ言わずに、決定事項を実してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 우선 행동하세요.
つべこべ言わずに、まず動してください。
메모장을 사러 간 김에 샤프심도 샀다.
メモ帳を買いにくついでにシャープ芯も買った。
밀거래가 이루어진 경우에는 엄격한 조치가 취해집니다.
闇取引がわれた場合には、厳格な措置が取られます。
부정행위를 막기 위해 암거래에 대한 감시를 강화하고 있습니다.
不正為を防ぐため、闇取引に対する監視を強化しています。
법을 위반하는 암거래는 결코 해서는 안 됩니다.
法律に違反するような闇取引は決してってはいけません。
암거래가 발각되어 내부 조사를 실시하고 있습니다.
闇取引が発覚したため、内部調査をっています。
귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다.
貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理がわれています。
수상한 연락에 대해 역탐지를 하기로 결정했습니다.
不審な連絡について、逆探知をうことに決定しました。
사기꾼에 의한 피해 확대를 막기 위해 지속적인 감시가 이루어지고 있습니다.
詐欺犯による被害の拡大を防ぐため、継続的な監視がわれています。
사기꾼이 사용한 수법을 공개하고 정보를 공유하고 있습니다.
詐欺犯が使用した手口を公開し、情報共有をっています。
사기범의 행동 패턴을 분석하여 예방책을 강구하고 있습니다.
詐欺犯の動パターンを分析し、予防策を講じています。
수간호사는 병원 방침에 따라 업무를 수행하고 있습니다.
この看護婦長は、病院の方針に従って業務を遂しています。
침사의 시술로 혈액 순환이 좋아졌다고 느낍니다.
はり師の施術で、血が良くなったと感じます。
사공이 정확하게 코스를 설정하고 안전한 항행을 합니다.
船頭が正確にコースを設定し、安全な航います。
이 작품은 조각하는 과정에서 많은 시행착오가 있었습니다.
この作品は、彫刻する過程で多くの試錯誤がありました。
화백의 그림이 전시되는 갤러리에 갔어요.
画伯の絵が展示されるギャラリーにきました。
주소록을 사용하여 이동할 때 절차를 원활하게 진행할 수 있습니다.
住所録を使って、移動する際の手続きがスムーズにえます。
이번 주말에 친구와 함께 문방구에 갑니다.
今週末、友達と一緒に文房具屋にきます。
내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요.
明日は文房具屋にって新しいノートを買いたいです。
난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다.
私は文具店にき、新しい文房具をみるのが好きだ。
이 펜 케이스는 여행할 때도 편리합니다.
このペンケースは、旅のときにも便利です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (73/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.