<行くの韓国語例文>
| ・ | 나는 아침에 반려견을 데리고 산책에 나섰다. |
| 僕は朝、愛犬を散歩に連れて行く。 | |
| ・ | 야유회 갈 때 도시락은 각자 준비해야 해요. |
| 野遊会行く時お弁当は各各準備しなければならないんです。 | |
| ・ | 병을 두려워해서 병원에 가는 것을 기피하는 사람도 있다. |
| 病気を恐れて病院に行くことを嫌がる人もいます。 | |
| ・ | 저승사자가 영혼을 데려간다고 믿었다. |
| 死神が魂を連れて行くと信じられていた。 | |
| ・ | 아마도 이번 주말에 여행을 갈 거예요. |
| たぶん今週末に旅行に行くつもりです。 | |
| ・ | 본디 영화는 아무 사전 정보 없이 보러 가는 게 제일 좋다. |
| 本来、映画は何の事前情報も持たずに観に行くのが一番良い。 | |
| ・ | 종종걸음으로 가는 모습이 정말 귀여웠다. |
| 小走りで行く姿がとても可愛かった。 | |
| ・ | 뻘에 가면 조개잡이 체험을 할 수 있다. |
| 干潟に行くと貝掘り体験ができる。 | |
| ・ | 파티에 가서 화려한 아이섀도를 했어요. |
| パーティーに行くので派手なアイシャドウをしました。 | |
| ・ | 여행 가기 전에 옷을 다림질해 놓았어요. |
| 旅行に行く前に服にアイロンをかけておきました。 | |
| ・ | 학교를 마치고 친구들과 영화를 보러 갈 생각입니다. |
| 学校を終えてから、友達と映画を見に行くつもりです。 | |
| ・ | 많게는 한 달에 다섯 번 여행을 간다. |
| 多い時は一か月に五回旅行に行く。 | |
| ・ | 출장 갈 때 간편식을 챙겨 간다. |
| 出張の時に簡便食を持って行く。 | |
| ・ | 당구장에 자주 가는 편이다. |
| ビリヤード場に頻繁に行く方だ。 | |
| ・ | 우라질 놈! 어디 가! |
| 畜生野郎!どこ行くんだ! | |
| ・ | 새 앨범 녹음 때문에 녹음실에 자주 간다. |
| 新しいアルバムの録音で録音室によく行く。 | |
| ・ | 집에서 내쫓기면 갈 곳이 없어요. |
| 家を追い出されると行くところがありません。 | |
| ・ | 초상집에는 검은 옷을 입고 가야 해요. |
| 喪家には黒い服を着て行くべきです。 | |
| ・ | 각막염이 의심되면 안과에 가야 한다. |
| 角膜炎が疑われる場合は眼科に行くべきだ。 | |
| ・ | 내일 영화 시사회장에 갈 예정이다. |
| 明日は映画の試写会場に行く予定だ。 | |
| ・ | 사업차 해외에 갈 예정입니다. |
| 事業のために海外に行く予定です。 | |
| ・ | 일하러 가기 전에 아침을 먹었다. |
| 仕事しに行く前に朝ごはんを食べた。 | |
| ・ | 주말에도 일하러 간다니 힘들겠다. |
| 週末にも仕事しに行くなんて大変だね。 | |
| ・ | 지금 일하러 가는 중이에요. |
| 今から仕事しに行くところです。 | |
| ・ | 캠핑 갈 준비를 하고 있다. |
| キャンプに行く準備をしている。 | |
| ・ | 피곤한 몸을 힐링하기 위해 온천에 간다. |
| 疲れた体を癒すために温泉に行く。 | |
| ・ | 신경외과에 가야 할 것 같다. |
| 神経外科に行くべきだと思う。 | |
| ・ | 훈련장에 가려면 사전 허가가 필요하다. |
| 訓練場に行くには事前の許可が必要だ。 | |
| ・ | 공원에 가면 쓰레기가 널브러져 있어요. |
| 公園に行くと、ゴミが広く散らかっています。 | |
| ・ | 도서관에 가는 김에 새 책도 빌려왔어요。 |
| 図書館に行くついでに、新しい本を借りてきました。 | |
| ・ | 친구랑 점심 먹는 김에 새 카페도 시도해 봤어요. |
| 友達とランチに行くついでに新しいカフェも試してみました。 | |
| ・ | 역에 가는 김에 우체국에도 들렀어요. |
| 駅に行くついでに郵便局にも寄ってきました。 | |
| ・ | 꼭두새벽에 시장에 가면 신선한 재료를 얻을 수 있어요. |
| 早朝に市場に行くと、新鮮な食材を手に入れることができます。 | |
| ・ | 종착점까지 가면 풍경이 완전히 변합니다. |
| 終点まで行くと、景色が一変します。 | |
| ・ | 할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다. |
| おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。 | |
| ・ | 장마가 걷히기 전에 여행을 가는 건 어려울 것 같다. |
| 梅雨が明ける前に旅行に行くのは難しそうだ。 | |
| ・ | 장마가 걷히면 바닷가에 갈 계획이다. |
| 梅雨が明けたら、海に行く予定だ。 | |
| ・ | 그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요. |
| その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。 | |
| ・ | 왕은 신하들을 모아 나라의 미래에 대해 논의했다. |
| 王は臣下を集め、国の行く先について議論を行った。 | |
| ・ | 그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다. |
| 彼女は走って先を行く人を追いかけた。 | |
| ・ | 나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다. |
| 私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。 | |
| ・ | 그 장소에 가면 항상 향수에 젖는 기분이 들어요. |
| あの場所に行くと、いつも郷愁に浸るような気がします。 | |
| ・ | 마른풀을 모으러 밭에 간다. |
| 干し草を集めるために畑に行く。 | |
| ・ | 이듬해 여름에 우리는 여행을 갈 예정이다. |
| 翌年の夏、私たちは旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 쫄보라서 높은 곳에 가면 다리가 떨립니다. |
| ビビリだから、高い場所に行くと足がすくんでしまいます。 | |
| ・ | 쫄보인 나는 어두운 곳에 가는 것이 무서워요. |
| ビビリな僕は、暗い場所に行くのが怖いです。 | |
| ・ | 범생이라 놀러 갈 시간이 없었다. |
| ガリ勉すぎて、遊びに行く時間がなかった。 | |
| ・ | 여행을 가기 전에 비상약을 준비해 두었다. |
| 旅行に行く前に常備薬を準備しておいた。 | |
| ・ | 위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요. |
| 胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。 | |
| ・ | 해열제를 먹어도 열이 내려가지 않으면 병원에 가야 해요. |
| 解熱剤を飲んでも熱が下がらないときは、病院に行くべきです。 |
