<の韓国語例文>
・ | 마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다. |
スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。 | |
・ | 문병을 갈 때에 위문금을 지참하는 분도 많다. |
見舞いへ行く時に、お見舞金を持参する方も多い。 | |
・ | 최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다. |
このところ大きく値上がりしているガソリン価格のせいでガソリンスタンドに行くのが怖い。 | |
・ | 원정을 가는 후배들에게 격려금을 주려고 합니다. |
遠征に行く後輩たちに激励金をあげたいと思っています。 | |
・ | 나는 원래 갈 생각이 없었다. |
私はもともと行くつもりなどなかった。 | |
・ | 인천공항까지 가는 것보다 김포공항에 가는 게 더 가까워요. |
仁川空港まで行くよりも金浦空港に行くのがより近いです。 | |
・ | 일본에 유학가기 위해서 일본어회화를 공부 중입니다. |
日本に留学行くために日本語会話を勉強中です。 | |
・ | 대량으로 술을 살 때는 주류 판매점에서 사는 것이 좋다. |
大量の酒を買うときには、酒屋に行くのがよい。 | |
・ | 찜질방에 가는데 같이 가실래요? |
チンジルバンに行くのですが、一緒に行かれますか。 | |
・ | 보기보다 우유부단하네. 갈지 말지 빨리 결정하도록 해요. |
優柔不断だね。行くのか行かないのか早く決めるようにしてください。 | |
・ | 딸아이가 친구 생일파티에 간다고 신이 나서 집을 나섰어요. |
娘が友達の誕生パーティに行くと大喜びで家を出ました。 | |
・ | 가든 안 가든 상관없다. |
行くか行かないか構わない。 | |
・ | 저는 오늘 친구 병문안으로 병원에 갈 예정입니다. |
私は今日は友達のお見舞いに病院に行く予定です。 | |
・ | 밥을 먹으면 소화를 위해 위나 장에 혈류가 모여, 뇌로 갈 혈류가 줄어들어 졸리게 된다. |
ご飯を食べると、消化のために胃や腸に血流が集まり、脳に行く血流が減るので眠くなる。 | |
・ | 나는 오늘 회사에 늦게 갈 예정입니다. |
私は今日会社に遅く行く予定です。 | |
・ | 기압은 장소나 계절 등에 따라 다르며, 상공으로 갈수록 작아진다. |
気圧は、場所・季節などで異なり、上空に行くほど小さくなる。 | |
・ | 날도 좋은데 어디 놀러 갔으면 좋겠어요. |
天気も良いですし、どこか遊びに行くといいですね。 | |
・ | 비자가 나오면 곧 한국으로 유학갈 예정이에요. |
ビザが下りると、すぐに韓国に留学に行く予定です。 | |
・ | 호주를 갈 때는 아무리 짧은 기간의 관광이어도 관광비자를 취득해야 합니다. |
オーストラリアに行くときは、たとえ短期の観光であっても観光ビザの取得が必要です。 | |
・ | 해외여행을 가기 위해 여권을 신청했습니다. |
海外旅行に行くため旅券を申請しました。 | |
・ | 나리타공항에서 인천에 있는 인천국제공항으로 갈 예정이에요. |
成田空港からで仁川にある仁川国際空港へ行くつもりです。 | |
・ | 호텔까지 어떻게 가나요? |
ホテルまでどうやって行くのですか? | |
・ | 이 호텔은 어떻게 가나요? |
このホテルへはどうやって行くのですか。 | |
・ | 자식들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다. |
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。 | |
・ | 경주는 문화재가 많고, 수학여행으로 자주 가는 장소입니다. |
慶州は文化財が多く、修学旅行でよく行く場所です。 | |
・ | 서울랜드는 지하철로 30분 정도에 갈 수 있어, 교통편이 매우 편리합니다. |
ソウルランドは地下鉄で30分ほどで行くことができ交通アクセスが大変便利です。 | |
・ | 여름에 바다로 피서를 가다. |
夏に海に避暑を行く。 | |
・ | 미국에 배낭여행을 갈 예정입니다. |
アメリカにバックパック旅行に行く予定です。 | |
・ | 일상생활을 잊을 수 있을 정도로 멋진 경치를 보러 가는 것은 어떤가요? |
日々の生活を忘れられるくらい素晴らしい景色を見に行くのはいかがでしょう。 | |
・ | 박물관에 가면 그 나라의 역사 공부에도 도움이 되어 자주 방문합니다. |
博物館に行くとその国の歴史の勉強にも役立つのでよく訪れます。 | |
・ | 박물관에 가면 그 나라의 유적을 한눈에 볼 수가 있습니다. |
博物館に行くと、その国の遺跡を一目でみることができます。 | |
・ | 관광버스로 가는 여행을 좋아해요. |
観光バスで行く旅行が好きです。 | |
・ | 명동은 관광객이 반드시 가는 곳이에요. |
明洞(ミョンドン)は観光客が必ず行くところです。 | |
・ | 졸업여행은 괌에 갈 예정입니다. |
卒業旅行はグアムに行く予定です。 | |
・ | 면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물가게를 추천합니다. |
免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。 | |
・ | 부산에 가면 자갈치시장에 가고 싶어요. |
釜山に行くとチャガルチ市場に行きたいです。 | |
・ | 환전은 공항 가기 전에 은행에서 했어요. |
両替は空港に行く前に銀行でしました。 | |
・ | 하코네로 온천 여행을 갈 거예요. |
箱根に温泉旅行に行くつもりです。 | |
・ | 친구랑 유럽 여행을 가기로 했어요. |
友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。 | |
・ | 해외로 가는 것으로 얻을 수 있는 경험은 반드시 당신을 크게 성장시켜 줄 겁니다. |
海外に行くことで得られた経験はきっとあなたを大きく成長させてくれるでしょう。 | |
・ | 인사동에 가면 멋있는 전통 공예품을 찾을 수 있을 겁니다. |
仁寺洞に行くと素敵な伝統工芸品が見つかると思います。 | |
・ | 북촌 한옥마을에 가면 한국의 전통 한옥을 볼 수 있어요. |
北村韓屋村に行くと、韓国の伝統韓屋を見ることができます。 | |
・ | 투어는 어디어디에 가나요? |
ツアーはどこそこに行くんですか? | |
・ | 나는 아이쇼핑하러 시부야에 자주간다. |
私はウィンドショッピングをしようと渋谷へよく行く。 | |
・ | 마트에 장 보러 가는 길이에요. |
スーパーへ買い物に行くところです。 | |
・ | 머리를 하다 |
美容院に行く。 | |
・ | 택시로 가다. |
タクシーで行く。 | |
・ | 택시로 가기에는 너무 가까워요. |
タクシーで行くには近過ぎます。 | |
・ | 화장실 갈 새도 없이 바빠요. |
トイレに行く暇もなく忙しいですよ。 | |
・ | 지금 벚꽃놀이 가는데, 같이 갈래? |
今花見に行くんだけど、一緒に行かない? |