<の韓国語例文>
・ | 친구랑 유럽 여행을 가기로 했어요. |
友達とヨーロッパ旅行に行くことにしました。 | |
・ | 두드러기 증상이 심해져서 때문에 병원에 가게 되었어요. |
じんましんの症状がひどくなったので、病院に行くことになりました。 | |
・ | 이번 주말에는 친구와 함께 음악회에 갈 예정입니다. |
今週末は友人と一緒に音楽会に行く予定です。 | |
・ | 심부름 가는 김에 새 책도 사왔어. |
お使いに行くついでに、新しい本も買ってきた。 | |
・ | 심부름하는 것을 좋아해서 자주 동네 가게에 간다. |
お使いをするのが好きで、よく近所の店に行く。 | |
・ | 심부름 가는 길에 친구를 만났다. |
お使いに行く途中で友達に出会った。 | |
・ | 왜 서점에 가면 아이디어가 생기는 걸까? |
なぜ本屋に行くとアイデアが生まれるのか。 | |
・ | 과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다. |
過去に行くためには光の速度よりも早い速度で行かなければなりません。 | |
・ | 캄캄한 절망 속에서 새로운 희망을 만들어 가다. |
真っ暗な絶望の中で、新しい希望を作って行く。 | |
・ | 본가에 가다. |
親の家に行く。 | |
・ | 돈을 모을지 여행을 갈지 딜레마에 직면해 있다. |
お金を貯めるか旅行に行くかのジレンマに直面している。 | |
・ | 아직도 가야 할 길이 멀다. |
まだ行くべき道は遠い。 | |
・ | 알았어, 금방 갈게. |
わかった、すぐ行くよ。 | |
・ | 매일 아침 불상에 참배하고 일하러 간다. |
毎朝、仏像にお参りしてから仕事に行く。 | |
・ | 신혼여행으로 많이 가는 동남아시아는 태국입니다. |
新婚旅行でよく行く東南アジアの国はタイです。 | |
・ | 옛날부터 여행 가는 것을 좋아했어요. |
昔から旅行に行くことが好きでした。 | |
・ | 4월 주말에는 소풍을 갈 예정입니다. |
4月の週末にはピクニックに行く予定です。 | |
・ | 우리들은 이번 일요일에 영화 보러 갈 예정입니다. |
私たちは今度の日曜日に映画に行くつもりです。 | |
・ | 오늘은 어디 갈 예정이에요? |
今日はどこに行く予定ですか。 | |
・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
・ | 올 여름에는 해변에 갈 예정입니다. |
今年の夏はビーチに行く予定です。 | |
・ | 여기까지 올라온 길도 만만치 않았지만 앞으로 갈 길은 더 험준합니다. |
ここまで登ってきた道もたやすくなかったが、これから行く道はさらに険峻です。 | |
・ | 그녀는 험한 산길을 한밤중에도 혼자서 넘어다니는 담대한 여자예요. |
彼女は険しい山道を真夜中でも一人で越えて行く肝っ玉の太い女ですよ。 | |
・ | 여행 가는 김에 현지 요리를 배웠어요. |
旅行に行くついでに、現地の料理を学びました。 | |
・ | 여행을 가는 김에 관광지 가이드북을 샀어요. |
旅行に行くついでに、観光地のガイドブックを買いました。 | |
・ | 여행 가는 김에 현지 명소도 찾았다. |
旅行に行くついでに、地元の名所も訪れた。 | |
・ | 일하러 가는 김에 은행에도 들렀다. |
仕事に行くついでに、銀行にも寄った。 | |
・ | 영화관에 가는 김에 친구들과 저녁식사를 즐겼다. |
映画館に行くついでに、友達とディナーを楽しんだ。 | |
・ | 쇼핑하러 가는 김에 도서관에 들러 책을 빌렸다. |
買い物に行くついでに、図書館に寄って本を借りた。 | |
・ | 슈퍼 가는 김에 우체국에도 들렀다. |
スーパーに行くついでに、郵便局にも寄った。 | |
・ | 회사 가다가 넘어져서 다리를 다쳤어요. |
会社へ行く途中転んで足にけがをしました。 | |
・ | 하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까? |
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。 | |
・ | 캠핑을 가기 위해 침낭을 준비했어요. |
キャンプに行くために寝袋を用意しました。 | |
・ | 캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다. |
キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。 | |
・ | 산책하러 가다. |
散歩しに行く。 | |
・ | 산책을 가다. |
散歩に行く。 | |
・ | 버스로 가는 게 빠르긴 빨라요. |
バスで行くのが速いことは早いです。 | |
・ | 오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요. |
今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。 | |
・ | 올해 봄 방학은 어디에 갈 예정이에요? |
今年の春休みはどこへ行く予定ですか? | |
・ | 여행을 가다. |
旅行に行く。 | |
・ | 에어비앤비는 여행을 갈 때 숙소로 인기입니다. |
エアビーアンドビーは、旅行に行く際の宿泊先として人気です。 | |
・ | 그녀의 사생활에서는 미술관이나 박물관에 가는 것을 좋아합니다. |
彼女の私生活では美術館や博物館に行くことが好きです。 | |
・ | 으스스한 장소에 혼자 가면 쫄린다. |
不気味な場所に一人で行くとビビる。 | |
・ | 미지의 장소에 혼자 가는 것은 무서운 일이다. |
未知の場所に一人で行くのは怖いことだ。 | |
・ | 캠핑을 갈 때는 통조림 식재료가 도움이 됩니다. |
キャンプに行くときは、缶詰の食材が役立ちます。 | |
・ | 가는 곳마다 따돌림과 왕따를 당했다. |
行くところごとに、仲間はずれ、いじめを受けた。 | |
・ | 시계는 수많은 톱니바퀴가 맞물려 돌아간다. |
時計は数多くの歯車がかみ合わさり回って行く。 | |
・ | 그녀는 본고장 맛을 찾아 여행을 가는 것이 취미다. |
彼女は本場の味を求めて旅行に行くのが趣味だ。 | |
・ | 한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요. |
韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。 | |
・ | 손을 잡고 가는 모습이 다정해 보인다. |
手をつないで行く姿が情深く見える。 |