<行動の韓国語例文>
| ・ | 그의 행동은 다른 사람의 존엄성을 침해하고 있습니다. |
| 彼の行動は他人の尊厳を侵害しています。 | |
| ・ | 그의 행동은 에티켓에 어긋난다. |
| 彼の行動はエチケットに反する。 | |
| ・ | 그의 매너 없는 행동이 문제시되고 있어요. |
| 彼のマナーが悪い行動が問題視されています。 | |
| ・ | 그의 행동이 상식을 벗어나고 있다고 느낄 때가 있어요. |
| 彼の行動が常識を逸脱していると感じることがあります。 | |
| ・ | 그는 염치없는 행동으로 남에게 상처를 주는 일을 마다하지 않는 것 같아요. |
| 彼は恥知らずな行動で、他人を傷つけることを厭わないようです。 | |
| ・ | 그녀는 파렴치한 행동으로 주위 사람들을 불쾌하게 해요. |
| 彼女は恥知らずな行動で、周囲の人々を不快にさせます。 | |
| ・ | 그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다. |
| 彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。 | |
| ・ | 그녀의 파렴치한 행동에 주위 사람들도 곤혹스러워하고 있습니다. |
| 彼女の恥知らずな行動には、周囲の人々も困惑しています。 | |
| ・ | 팀은 한목소리로 행동했어요. |
| チームは声を一つにして行動しました。 | |
| ・ | 그의 행동은 무능하다. |
| 彼の行動は無能だ。 | |
| ・ | 부하를 호통치는 행동은 자신의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다. |
| 部下を怒鳴りつける行動は、自分の弱さを隠すための行動なのです。 | |
| ・ | 호통치거나 고함치는 것은 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다. |
| 怒鳴ったり叫ぶことは、正しい行動とは言えません。 | |
| ・ | 나는 종종 이기적인 행동을 하게 돼. |
| 私はしばしば利己的な行動を取ってしまう。 | |
| ・ | 기선을 제압하기 위해 빠르게 행동했다. |
| 機先を制するために早く行動した。 | |
| ・ | 그의 불쾌한 행동에 울컥했다. |
| 彼の不愉快な行動にむかっとした。 | |
| ・ | 그의 자기중심적인 행동에 울컥했다. |
| 彼の自己中心的な行動にむかっとした。 | |
| ・ | 그의 무책임한 행동에 울컥했다. |
| 彼の無責任な行動にむかっとした。 | |
| ・ | 그의 행동에서는 리더십을 체감할 수 있다. |
| 彼の行動からはリーダーシップが体感できる。 | |
| ・ | 그의 행동은 명백히 적대적이다. |
| 彼の行動は明らかに敵対的だ。 | |
| ・ | 적대적인 행동을 해서는 안 된다. |
| 敵対的な行動を取るべきではない。 | |
| ・ | 그 행동이 그에게 불이익을 주었습니다. |
| その行動が彼に不利益を与えました。 | |
| ・ | 그의 행동이 모두에게 불이익을 주었습니다. |
| 彼の行動が全員に不利益をもたらしました。 | |
| ・ | 그의 행동에는 생각지도 못한 면이 있었다. |
| 彼の行動には思いもよらない面があった。 | |
| ・ | 그들은 위험을 피하기 위해 신중한 행동을 취했습니다. |
| 彼らはリスクを避けるために慎重な行動を取りました。 | |
| ・ | 여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다. |
| 女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。 | |
| ・ | 갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다. |
| 甲イカは生息地によって外見や行動が異なります。 | |
| ・ | 공직자의 행동이 비난을 받았습니다. |
| 公職者の行動が非難されました。 | |
| ・ | 어리석은 행동이 후회의 원인이 될 수 있다. |
| 愚かな行動が後悔の原因となることがある。 | |
| ・ | 미련한 행동을 했어요. |
| 愚かな行動に出ました。 | |
| ・ | 그의 행동은 지나치다고 느꼈다. |
| 彼の行動はやりすぎだと感じた。 | |
| ・ | 얼굴을 찌푸리게 하는 어처구니없는 행동을 하다. |
| 顔をしかめたくなるような呆れた行動をとる | |
| ・ | 그녀의 바보같은 행동에 어처구니가 없네. |
| 彼女のバカな行動には呆れるよ。 | |
| ・ | 그의 행동에 넌더리가 난다. |
| 彼の行動にはうんざりする。 | |
| ・ | 자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다. |
| 自暴自棄な行動は、問題をさらに悪化させるだけだ。 | |
| ・ | 위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다. |
| 違法な行動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。 | |
| ・ | 그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다. |
| 彼の行動は英雄的と称せられる。 | |
| ・ | 용기 있는 행동이 칭송된다. |
| 勇気ある行動が称えられる。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동은 자작극이었다고 폭로되었다. |
| 彼の勇敢な行動は自作自演だったと暴露された。 | |
| ・ | 그의 영웅적인 행동은 사실 자작극이었다. |
| 彼の英雄的な行動は実は自作自演だった。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동은 자작극이었다고 판명되었다. |
| 彼の勇敢な行動は自作自演だったと判明した。 | |
| ・ | 일일이 남의 행동에 참견하지 않는 것이 좋다. |
| いちいち他人の行動に口を出さないほうがいい。 | |
| ・ | 오지랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다. |
| おせっかいな行動が人を傷つけることもある。 | |
| ・ | 팻말에 적힌 규칙을 지켜 행동했어요. |
| 立て札に書かれたルールを守って行動しました。 | |
| ・ | 가난한 상황에서 벗어나기 위해 그는 결단력 있게 행동했습니다. |
| 貧乏な状況から抜け出すために、彼は決断力を持って行動しました。 | |
| ・ | 도덕적인 행동은 사회에 좋은 영향을 미칩니다. |
| 道徳的な行動は社会に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 그의 행동은 윤리 규범에 부응하고 있다. |
| 彼の行動は倫理規範に応じている。 | |
| ・ | 그들은 구호 요청에 응하여 즉시 행동했다. |
| 彼らは救援要請に応じて即座に行動した。 | |
| ・ | 유권자는 후보자의 정책이나 행동을 평가하고 선택합니다. |
| 有権者は、候補者の政策や行動を評価し、選択します。 | |
| ・ | 그는 그녀의 행동을 꼬집었다. |
| 彼は彼女の行動を皮肉った。 | |
| ・ | 그의 부주의한 행동이 트러블을 자초하는 경우가 있다. |
| 彼の不用意な行動がトラブルを自ら招くことがある。 |
