<行動の韓国語例文>
| ・ | 모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다. |
| 謀議の後、彼らは次の行動を決定しました。 | |
| ・ | 애증의 감정이 그의 행동을 지배하고 있어요. |
| 愛憎の感情が彼の行動を支配しています。 | |
| ・ | 이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다. |
| 利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。 | |
| ・ | 당신의 이타주의적인 행동에 감사하고 있습니다. |
| あなたの利他主義的な行動に感謝しています。 | |
| ・ | 그의 행동은 이타주의에 근거하고 있어요. |
| 彼の行動は利他主義に基づいています。 | |
| ・ | 응급차가 도착할 때까지 주위의 교통을 정리했습니다. |
| 救急車の到着を待っている間、冷静に行動しました。 | |
| ・ | 방뇨가 필요한 경우에는 주위 사람들을 배려하여 행동하도록 합니다. |
| 放尿が必要な場合は、周囲の人々に配慮して行動するようにしましょう。 | |
| ・ | 후보로서 해서는 안 될 매우 부적절한 행동이 아닐 수 없다. |
| 候補として、してはならない非常に不適切な行動と言わざるを得ない。 | |
| ・ | 이 안건에 관한 구체적인 행동 계획을 수립해야 합니다. |
| この案件に関する具体的な行動計画を策定する必要があります。 | |
| ・ | 열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다. |
| 熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。 | |
| ・ | 악당의 행동이 지역의 안전을 위협하고 있다. |
| 悪党の行動が地域の安全を脅かしている。 | |
| ・ | 수괴가 비밀리에 행동하고 있었다. |
| 首魁が秘密裏に行動していた。 | |
| ・ | 그는 민첩하지만 신중하게 행동한다. |
| 彼は敏捷だが、慎重に行動する。 | |
| ・ | 말은 느리나 행동은 민첩하다. |
| 言葉は遅いが行動は敏捷だ。 | |
| ・ | 은밀히 그의 행동을 관찰하다. |
| 密かに彼の行動を観察する。 | |
| ・ | 친권자는 자녀의 안전을 지키기 위해 행동할 의무가 있다. |
| 親権者は、子供の安全を守るために行動する義務がある。 | |
| ・ | 성년이 되었으니 이제부터는 자기 행동에 책임을 져야 한다. |
| 成人したので、これからは自分の行動に責任を取らなければならない。 | |
| ・ | 성인의 행동에서 배워야 할 것이 많다. |
| 聖人の行動から学ぶべきことが多い。 | |
| ・ | 적외선 카메라로 동물의 야간 행동을 관찰했습니다. |
| 赤外線カメラで動物の夜間行動を観察しました。 | |
| ・ | 반사회적 행동이나 성격을 특징으로 하는 인격 장애를 갖고 있는 사람을 소시오패스라 한다. |
| 反社会的な行動や気質を特徴とするパーソナリティ障害を抱えた人をソシオパスという。 | |
| ・ | 당신을 모욕하는 사람에게 복수하는 가장 좋은 방법은 그 사람처럼 행동하지 않는 것입니다. |
| あなたを侮辱する人に復讐する一番よい方法はその人のように行動しないことです。 | |
| ・ | 그의 악의적인 행동에 격노했다. |
| 彼の悪意ある行動に激怒した。 | |
| ・ | 그의 무신경한 행동에 격분했어요. |
| 彼の無神経な行動に激怒しました。 | |
| ・ | 그의 불성실한 행동에 격분했다. |
| 彼の不誠実な行動に激怒した。 | |
| ・ | 규칙에 기반한 국제질서를 해치는 행동에 대해 우려를 표했다. |
| ルールに基づいた国際秩序を損なう行動に対して懸念を示した。 | |
| ・ | 그의 무례한 행동에 모욕감을 느꼈어요. |
| 彼の無礼な行動に侮辱感を覚えました。 | |
| ・ | 그의 행동은 우리의 규칙과 상충한다. |
| 彼の行動は我々のルールと相いれない。 | |
| ・ | 부주의한 행동을 응징했어요. |
| 不注意な行動を懲らしめました。 | |
| ・ | 도덕적 가치관은 부도덕한 행동을 응징합니다. |
| 道徳的な価値観は、不道徳な行動を懲らしめます。 | |
| ・ | 사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다. |
| 社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。 | |
| ・ | 학교는 학생의 행동을 관리하고 필요에 따라 응징해야 합니다. |
| 学校は生徒の行動を管理し、必要に応じて懲らしめるべきです。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 행동이 모두를 놀라게 했다. |
| 彼女の超人的な行動が皆を驚かせた。 | |
| ・ | 망원 렌즈를 사용해 동물의 행동을 기록했다. |
| 望遠レンズを使って動物の行動を記録した。 | |
| ・ | 비밀이 누설되지 않도록 주의 깊게 행동하다. |
| 秘密が漏れないように注意深く行動する。 | |
| ・ | 정보원은 항상 긴장감을 갖고 행동한다. |
| 情報員は常に緊張感を持って行動する。 | |
| ・ | 정보원은 비밀리에 행동했다. |
| 情報員は秘密裏に行動した。 | |
| ・ | 첩보 정보를 분석해 다음 행동을 결정했다. |
| 諜報情報を分析して次の行動を決めた。 | |
| ・ | 연유를 듣고 나니 그의 행동을 이해할 수 있었습니다. |
| 緣由を聞いたら、彼の行動が理解できました。 | |
| ・ | 환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다. |
| 環境に配慮した消費行動を取ることが重要です。 | |
| ・ | 그의 행동은 지역 사회로부터 제재를 받았습니다. |
| 彼の行動は地域社会からの制裁を受けました。 | |
| ・ | 왕후의 자비로운 행동이 국민의 사랑을 받았다. |
| 王后の慈悲深い行動が国民に愛された。 | |
| ・ | 꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다. |
| 夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。 | |
| ・ | 그의 행동 이면에는 그의 신념이 있다. |
| 彼の行動の裏には彼の信念がある。 | |
| ・ | 인격은 겉모습이 아니라 행동으로 나타난다. |
| 人格は見た目ではなく、行動に表れる。 | |
| ・ | 사람들은 모두 각자의 가치관에 따라서 행동하기 마련이다. |
| 人々は皆、それぞれの価値観に沿って行動するものだ。 | |
| ・ | 성공한 사람의 가치관과 행동 방식을 배워야 한다. |
| 成功した人の価値観と行動方式を学ばなければならない。 | |
| ・ | 의처증이 있는 그는 아내의 행동을 항상 의심한다. |
| 疑妻症の彼は、妻の行動を常に疑っている。 | |
| ・ | 그녀의 행동 계획이 요사스럽다. |
| 彼女の行動計画があやしくよこしまだ。 | |
| ・ | 그의 행동은 요사스럽다 |
| 彼の行動は妖しい。 | |
| ・ | 그의 행동이 폭주하고 있었다. |
| 彼の行動が暴走していた。 |
