【要】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
초중고생들은 학업과 운동을 병행하는 것이 중요하다.
小中高生は学業と運動を両立させることが重だ。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重だ。
문어와 구어의 차이를 이해하는 것이 중요하다.
文語と口語の違いを理解することが重だ。
생존력은 삶을 지속해 나가는 데 가장 중요한 요소이다.
生存力は人生を続けていくうえで最も重素だ。
생존력을 높이기 위해서는 끈기와 인내가 필요하다.
生存力を高めるためには根気と忍耐が必だ。
생존력을 키우기 위해서는 적응력이 중요하다.
生存力を高めるには適応力が重だ。
점주의 경험이 가게 성공의 중요한 요소다.
店主の経験が店の成功の重素だ。
관점이 달라서 서로 양해가 필요하다.
視点が異なるため、お互いに理解が必だ。
연구할 때는 미리 답사하는 것이 필요하다.
研究するときには事前に踏査しておくことが必だ。
대관식은 왕이 공식적으로 즉위하는 중요한 행사이다.
戴冠式は王が正式に即位する重な行事である。
이번 행사에 필요한 미술관을 대관했다.
今回のイベントに必な美術館を借りた。
호텔 직원은 투숙객의 요구에 신속하게 대응했다.
ホテルのスタッフは宿泊客の望に迅速に対応した。
통창을 설치할 때는 단열을 신경 써야 한다.
大きな窓を設置するときは断熱に気をつける必がある。
천부당만부당한 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
全く理不尽な求のため交渉が決裂した。
집무실 책상 위에는 항상 중요한 문서들이 놓여 있다.
執務室の机の上には常に重な書類が置かれている。
집무실에 들어가려면 출입증이 필요하다.
執務室に入るには入館証が必だ。
회사 임원들은 집무실에서 중요한 회의를 진행했다.
会社の役員たちは執務室で重な会議を行った。
천문학적인 데이터 용량을 처리하는 서버가 필요하다.
天文学的なデータ容量を処理するサーバーが必だ。
외교관에게는 국제적인 예우가 중요하다.
外交官には国際的な礼遇が重である。
외국 손님을 맞이할 때는 특별한 예우가 필요하다.
外国の来客を迎えるときは特別な礼遇が必だ。
그는 중요한 회의에 궐석해서 의사 결정에 참여하지 못했다.
彼は重な会議を欠席して意思決定に参加できなかった。
실용적인 방법으로 문제를 해결하는 것이 중요하다.
実用的な方法で問題を解決することが重だ。
강풍 때문에 배가 좌초되어 수리가 필요하다.
強風のため船が座礁し修理が必だ。
정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가 있다.
政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必がある。
크롬은 중금속 중독 위험도 있으므로 주의가 필요하다.
クロムは重金属中毒のリスクもあるため注意が必だ。
크롬은 스테인리스강 제조에 중요한 원소이다.
クロムはステンレス鋼の製造に重な元素だ。
니켈은 스테인리스강을 만드는 데 중요한 금속이다.
ニッケルはステンレス鋼を作るのに重な金属だ。
이산화망간은 건전지의 주요 재료로 사용된다.
二酸化マンガンは乾電池の主な材料として使われる。
망간은 스테인리스강 제조에 중요한 원소이다.
マンガンはステンレス鋼の製造に重な元素だ。
마그네슘은 혈압 조절에도 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは血圧調節にも重な役割を果たす。
마그네슘은 뼈 건강에 중요한 역할을 한다.
マグネシウムは骨の健康に重な役割を果たす。
굵직굵직한 뉴스만 모아서 알려드릴게요.
なニュースだけをまとめてお伝えします。
농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다.
農産物を新鮮に流通させることが重です。
구두시험에서는 논리적인 설명이 중요하다.
口頭試験では論理的な説明が重だ。
등산화는 밑창의 접지력이 중요해요.
登山靴は底のグリップ力が重です。
사입 비용을 줄이는 노력이 필요하다.
仕入れ費用を抑える工夫が必だ。
중요하지 않은 부분은 건너뛰고 들었다.
でない部分は飛ばして聞いた。
중요한 발표를 앞두고 모두의 표정이 한순간에 굳어졌다.
な発表の前、みんなの表情が一気に固くなった。
업적 부진 원인을 분석할 필요가 있다.
業績不振の原因を分析する必がある。
반면교사가 되는 경험도 인생에서 필요하다.
反面教師になる経験も人生において必だ。
부장이 요구를 단칼에 거절했다.
部長が求を容赦なく却下した。
협상 자리에서는 먼저 상대의 기선을 제압하는 것이 중요하다.
交渉の場ではまず相手の気勢を削ぐことが重だ。
팀에는 중량감 있는 리더가 필요하다.
チームには中量感のあるリーダーが必だ。
포상금을 받으려면 신분증이 필요하다.
報奨金の受け取りには身分証明書が必だ。
중요한 인물이 조직에서 이탈했다.
な人物が組織を抜け出した。
식량난을 극복하려면 국제 협력이 필요하다.
食糧難を克服するには国際協力が必だ。
회의 중에 팀원들의 의견을 끄집어내는 것이 중요하다.
会議中にチームメンバーの意見を引き出すことが重だ。
몇몇 건물은 리모델링이 필요하다.
いくつかの建物はリモデリングが必だ。
고해 성사를 받으려면 먼저 자신의 죄를 성찰해야 한다.
告解を受けるにはまず自分の罪を省みる必がある。
그는 리더로서 중요한 책무를 맡고 있다.
彼はリーダーとして重な責務を担っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.