【触】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<触の韓国語例文>
감촉을 느끼다.
を感じる。
이 천연색 천은 촉감이 좋아요.
この天然色の布地は肌りが良いです。
어머니의 상냥함을 접하고 뭉클한 기분이 들었어요.
お母さんの優しさにれて、じんとくる気持ちになりました。
럭비공을 처음 만져봤어요.
ラグビーのボールを初めてりました。
럭비는 격렬한 신체 접촉이 특징인 스포츠다.
ラグビーは激しい身体接が特徴のスポーツだ。
조각상을 통해 문화와 역사를 접할 수 있습니다.
彫像を通じて、文化や歴史にれることができます。
화백의 그림에서 영감을 받아 저도 그림을 그렸습니다.
画伯の絵に発されて、私も絵を描きました。
잉크가 다 마를 때까지 인쇄물을 만지지 않도록 합시다.
インクが乾ききるまで、印刷物にれないようにしましょう。
북쪽 지역의 문화를 접할 수 있었습니다.
北の地域の文化にれることができました。
이 삼각팬티는 촉감이 부드럽고 편안합니다.
この三角パンツは、肌りが優しく、リラックスできます。
이 타이츠는 촉감이 좋고 매우 쾌적합니다.
このタイツは肌りが良く、とても快適です。
기행문에서 영감을 받아 새로운 여행을 시작했어요.
紀行文に発されて新しい旅を始めました。
검증은 시각에 의한 것뿐만 아니라 청각, 미각, 후각, 촉각에 의한 경우도 포함된다.
検証は、視覚による場合に限らず、聴覚、味覚、嗅覚、覚による場合も含まれる。
풍속을 접함으로써 문화를 이해합니다.
風俗にれることで文化を理解します。
따귀를 살짝 건드리니 통증이 있었어요.
横っ面に軽くれると痛みがありました。
지하철에서 누군가 내 엉덩이를 만졌어요.
地下鉄で、誰かにお尻をられました。
맨살에 닿는 감촉이 기분 좋습니다.
素肌にれる感が心地よいです。
나무늘보의 털은 독특한 촉감입니다.
ナマケモノの毛は独特な手りです。
버드나무 가지가 부드럽게 땅에 닿아 있습니다.
柳の枝が優しく地面にれています。
민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다.
民謡にれると心が豊かになります。
립밤을 사용한 후 입술의 감촉이 아주 좋습니다.
リップクリームを使った後の唇の感がとても良いです。
탱글탱글한 촉감이 좋아요.
ぷりぷりした感が好きです。
촉촉한 느낌의 바디워시를 사용했습니다.
しっとりとした感のボディソープを使用しています。
머릿결이 보송보송하고 촉감이 좋아요.
髪質がサラサラで、手りが良いです。
이 레깅스는 촉감이 좋아요.
このレギンスは肌りが良いです。
이 스카프는 보송보송하고 촉감이 부드럽습니다.
このスカーフはさらさらとしていて、肌りが柔らかいです。
포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다.
ふわっとした感の毛布に包まれて、幸せです。
따뜻한 모래사장에서 발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜で足をれると、心地よい温かさを感じる。
남방셔츠 소재가 촉감이 좋고 편안합니다.
開襟シャツの素材が、肌りが良く快適です。
머플러 소재가 부드럽고 촉감이 좋습니다.
マフラーの素材が柔らかく、肌りが心地良いです。
이 카펫은 푹신푹신해서 발에 닿는 느낌이 기분이 좋습니다.
このカーペットはふわふわしているので、足りが気持ち良いです。
이 원단은 뽀송뽀송해서 촉감이 아주 좋습니다.
この生地はさらさらしていて、肌りがとても良いです。
서문에서 저자는 자신의 경력을 언급한다.
序文の中で、著者は自身の経歴についてれている。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文化にれることができる。
번역본을 통해 서로 다른 문화와 사상을 접할 수 있다.
翻訳本を通じて、異なる文化や思想にれることができる。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
人文系の授業では様々な文化にれることができる。
인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다.
人文書を通じて多くの哲学的な問いにれた。
SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다.
SF小説の中で人類は異星の文明と接する。
손바닥을 바닥에다 대고 쓱 문지르다.
手のひらを床にれ、すっとこする。
숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然にれると解放感を味わえる。
화장지가 부드럽고 촉감이 좋아요.
トイレットペーパーが柔らかくて、肌りが良いです。
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다.
覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。
손으로 나무 표면을 만지면 그 질감을 알 수 있다.
手で木の表面をると、その質感がわかる。
나뭇잎을 손으로 만지면 그 질감을 알 수 있다.
木の葉を手でれると、その質感が分かる。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品にれて、創作意欲に火がついた。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品にれて、創作意欲に火がついた。
별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다.
星座を観察すると、宇宙の不思議にれることができます。
실크 원단은 촉감이 매끄럽다.
シルクの生地は肌りが滑らかだ。
새 카펫 원단은 부드럽고 발에 닿는 느낌이 좋습니다.
新しいカーペットの生地は柔らかく、足りが良いです。
바지 원단이 너무 부드러워 촉감이 좋습니다.
ズボンの生地がとても柔らかくて、肌りがいいです。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.