【触】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<触の韓国語例文>
립밤을 사용한 후 입술의 감촉이 아주 좋습니다.
リップクリームを使った後の唇の感がとても良いです。
탱글탱글한 촉감이 좋아요.
ぷりぷりした感が好きです。
촉촉한 느낌의 바디워시를 사용했습니다.
しっとりとした感のボディソープを使用しています。
머릿결이 보송보송하고 촉감이 좋아요.
髪質がサラサラで、手りが良いです。
이 레깅스는 촉감이 좋아요.
このレギンスは肌りが良いです。
이 스카프는 보송보송하고 촉감이 부드럽습니다.
このスカーフはさらさらとしていて、肌りが柔らかいです。
포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다.
ふわっとした感の毛布に包まれて、幸せです。
따뜻한 모래사장에서 발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜で足をれると、心地よい温かさを感じる。
남방셔츠 소재가 촉감이 좋고 편안합니다.
開襟シャツの素材が、肌りが良く快適です。
머플러 소재가 부드럽고 촉감이 좋습니다.
マフラーの素材が柔らかく、肌りが心地良いです。
이 카펫은 푹신푹신해서 발에 닿는 느낌이 기분이 좋습니다.
このカーペットはふわふわしているので、足りが気持ち良いです。
이 원단은 뽀송뽀송해서 촉감이 아주 좋습니다.
この生地はさらさらしていて、肌りがとても良いです。
서문에서 저자는 자신의 경력을 언급한다.
序文の中で、著者は自身の経歴についてれている。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
文学作品を通じて、異文化にれることができる。
번역본을 통해 서로 다른 문화와 사상을 접할 수 있다.
翻訳本を通じて、異なる文化や思想にれることができる。
인문계 수업에서는 다양한 문화를 접할 수 있다.
人文系の授業では様々な文化にれることができる。
인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다.
人文書を通じて多くの哲学的な問いにれた。
SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다.
SF小説の中で人類は異星の文明と接する。
손바닥을 바닥에다 대고 쓱 문지르다.
手のひらを床にれ、すっとこする。
숲 속에서 자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然にれると解放感を味わえる。
화장지가 부드럽고 촉감이 좋아요.
トイレットペーパーが柔らかくて、肌りが良いです。
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다.
覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。
손으로 나무 표면을 만지면 그 질감을 알 수 있다.
手で木の表面をると、その質感がわかる。
나뭇잎을 손으로 만지면 그 질감을 알 수 있다.
木の葉を手でれると、その質感が分かる。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品にれて、創作意欲に火がついた。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品にれて、創作意欲に火がついた。
별자리를 관찰하면 우주의 불가사의를 접할 수 있습니다.
星座を観察すると、宇宙の不思議にれることができます。
실크 원단은 촉감이 매끄럽다.
シルクの生地は肌りが滑らかだ。
새 카펫 원단은 부드럽고 발에 닿는 느낌이 좋습니다.
新しいカーペットの生地は柔らかく、足りが良いです。
바지 원단이 너무 부드러워 촉감이 좋습니다.
ズボンの生地がとても柔らかくて、肌りがいいです。
옷감의 촉감이 너무 좋아.
生地のり心地がとてもいい。
코딱지가 신경쓰여서 코를 만지게 된다.
鼻くそが気になって鼻をってしまう。
털의 감촉이 곱다.
毛の手りが優しい。
무증상 상태에서 확진자와 접촉했을 가능성이 있다.
無症状の状態で感染者と接した可能性がある。
쇄골을 만지면 뼈의 형태를 확실히 알 수 있다.
鎖骨をると、骨の形がはっきりわかる。
효모는 당분을 영양분으로 하고 수분과 만나면서 활동을 시작합니다.
酵母は、 糖分を栄養分として、水分にれることで活動を始めます。
후궁 사람들은 외부와의 접촉을 제한받고 있었다.
後宮の人々は、外部との接を制限されていた。
출토품을 통해 고대인들의 지혜를 접할 수 있다.
出土品を通して古代人の知恵にれることができる。
수유 중인 아기를 만지면 안정감을 준다.
授乳中の赤ちゃんにれると、安心感を与える。
고독사하는 독거노인의 소식을 접하면 가슴이 아프다.
孤独死する独居老人のニュースにれると胸が痛い。
땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다.
夕闇が迫ると、冷たい風が肌にれる。
석양의 아름다움에서 영감을 받아 그들은 시를 썼다.
夕日の美しさに発され、彼らは詩を書いた。
방랑자들은 다양한 문화를 접했다.
放浪者は様々な文化にれてきた。
에볼라 출혈열은 혈액, 분비물, 토물, 배설물 등에 접촉하여 감염되는 바이러스성 감염병이다.
エボラ出血熱は、血液・分泌物・吐物・排泄物などにれることにより感染するウイルス性感染症である。
턱수염 만지는 버릇이 있어요.
あごひげをる癖があります。
총부리를 만질 때는 장갑을 꼈다.
銃口をるときは手袋をした。
말랑말랑한 고양이 꼬리를 만지면 마음이 차분해진다.
ふかふかの猫のしっぽをると、心が落ち着く。
쫄깃한 식빵이 씹으면 말랑말랑한 감촉이 퍼진다.
モチモチした食パンが噛むとぷよぷよとした感が広がる。
이야기 내용이 나의 심금을 울렸다.
話の内容が私の琴線にれた。
그의 연기가 관객의 심금을 울리다.
彼の演技が観客の琴線にれる。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.