【言う】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<言うの韓国語例文>
그는 궁시렁궁시렁 잔말을 한다.
彼はねちねちと細かいことを言う
투덜거리는 버릇이 좀처럼 고쳐지지 않는다.
ぶつぶつと言う癖がなかなか治らない。
투덜거리는 버릇을 고치고 싶다.
ぶつぶつと言う癖を直したい。
투덜거리는 소리가 들렸다.
ぶつぶつと言う声が聞こえた。
투덜거리지 마!
ぶつぶつ言うな。
투덜투덜 말하는 것이 버릇이 되었다.
ぶつぶつと言うのが癖になっている。
투덜투덜 혼잣말을 하니까 무슨 말인지 모르겠어.
ブツブツ独り言を言うから、何を言ってるか分からないのよ。
투덜투덜 불평하다.
ぶつぶつ文句を言う
손님이 점원에게 투덜투덜 불만을 말하다.
客が店員にごちゃごちゃ文句を言う
툴툴거리지 마요.
ぶつぶつと言うのをやめなさい。
그녀는 궁시렁거리는 것으로 스트레스를 발산하고 있다.
彼女はぶつぶつと言うことでストレスを発散している。
궁시렁거리는 소리가 옆방에서 들린다.
ぶつぶつと言う声が隣の部屋から聞こえる。
궁시렁거리는 버릇을 고치고 싶다.
ぶつぶつと言う癖を直したい。
그가 하는 말은 모두 사이비라고 느낍니다.
彼の言うことは、すべていんちきだと感じます。
전력이란, 전기기구에 의해 소비되는 전기 에너지를 말한다.
電力とは、電気器具によって消費される電気エネルギーを言う
그 자리의 분위기를 깨지 않으려고 그는 가볍게 비아냥거리기만 했다.
その場の雰囲気を壊さないように、彼は軽く皮肉を言うだけにした。
비아냥거리는 그의 태도가 주위를 곤혹스럽게 했다.
皮肉を言う彼の態度が周囲を困惑させた。
그는 가끔 농담 삼아 비아냥거리기도 한다.
彼は時折、冗談のつもりで皮肉を言うことがある。
그의 발언은 비아냥거리려는 의도가 분명했다.
彼の発言は皮肉を言う意図が明らかだった。
그는 회의 중에 빈정대는 것을 멈추지 않았다.
彼は会議中に皮肉を言うのをやめなかった。
상사의 실수에 대해 그는 무심코 빈정댄다.
上司のミスに対して、彼は思わず皮肉を言う
그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 버릇이 있어.
彼女はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。
그는 빈정거림으로써 자신의 불만을 해소하려고 했다.
彼は皮肉を言うことで自分の不満を解消しようとした。
그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다.
彼女は皮肉を言うときの表情が鋭かった。
그의 빈정거리는 태도가 친구들에게 불쾌감을 주었다.
彼の皮肉を言う態度が友人たちに不快感を与えた。
그녀는 빈정거릴 때 목소리가 특히 차가웠다.
彼女は皮肉を言うときの声が特に冷たかった。
그녀는 빈정거리는 것이 버릇이 되어 있다.
彼女は皮肉を言うのが癖になっている。
그의 빈정거리는 태도가 주위에 악영향을 주고 있었다.
彼の皮肉を言う態度が周囲に悪影響を与えていた。
그의 빈정거리는 말투가 마음에 들지 않는 사람도 있다.
彼の皮肉を言う口調が気に入らない人もいる。
그의 빈정거리는 버릇은 직장에서 문제가 되었다.
彼の皮肉を言う癖は職場で問題になった。
그는 자신의 상황에 대해 빈정거리는 경우가 많다.
彼は自分の状況について皮肉を言うことが多い。
그녀는 상사를 향해 빈정거리는 용기를 가지고 있었다.
彼女は上司に向かって皮肉を言う勇気を持っていた。
친구가 지각했을 때, 그녀는 빈정거리는 것을 참을 수 없었다.
友人が遅刻したとき、彼女は皮肉を言うのを我慢できなかった。
그는 항상 사람들 앞에서 빈정거린다.
彼はいつも人前で皮肉を言う
고기 용으로 돼지를 키우는 것을 양돈이라 한다.
お肉のために豚を飼うことを養豚と言う
진실을 말할 것인가 거짓말을 할 것인가의 딜레마에 직면해 있었다.
真実を言うか嘘をつくかのジレンマに直面していた。
우리들이 데모에 참가해야 한다고 하는 너의 의견에 찬성이다.
我々がデモに参加すべきと言う君の意見に賛成だ。
의견을 분명히 말하다.
意見を明確に言う
거짓말만 하는 사람은 점차 주위로부터 신뢰를 잃어 간다.
嘘ばかり言う人は、次第に周りからの信頼を失っていきます。
그는 성실한 성격이지만 때로는 농담도 한다.
彼は真面目な性格だが、時には冗談も言う
불쾌한 말을 하다.
嫌らしいことを言う
어쨌든 내가 말한 데로 하면 돼.
とにかく俺の言うとおりにしていればいい。
애송이 주제에 건방진 소리 마라.
若造に生意気言うな。
별똥별을 봤을 때 소원을 빌면 이루어진다고 한다.
流れ星を見た時、願い事を言うと叶うらしい。
말하고 싶은 것은 결국 돈이 필요하다는 것이군요.
言いたいのは、要するにお金がほしいと言うことですね。
인식은 주체가 대상을 명확히 파악하는 것을 말한다.
認識は、主体が対象を明確に把握することを言う
출력과 인쇄는 엄밀히 말하면 다릅니다.
出力と印刷は厳密に言うと違います。
위트 넘치는 농담을 하다.
ウィットに富むジョークを言う
밑져야 본전이라잖아. 일단 해보자.
だめでもともとって言うじゃないか。とりあえずやってみよう。
거짓말 하지 마.
嘘を言うな。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.