【豆】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<豆の韓国語例文>
숙취에는 개운한 콩나물국이 좋아요.
二日酔いにはあっさりしたもやしのスープがいいです。
콩나물국은 개운해요.
もやしスープはあっさりしています。
원두를 갈은 직후의 향은 매우 고소하다.
コーヒーを挽いた直後の香りはとても香ばしい。
킁킁~ 어디선가 구수한 청국장 냄새가 나네요.
くんくん、どこからか、香ばしい納汁の臭いがしますね。
끈적끈적한 낫토를 좋아한다.
ねばねばした納が好きだ。
콩이 굵다랗다.
が大きい。
이 콩나물 천 원어치 주세요.
このもやし1000ウォン分ください。
마침 잘됐다. 두부 좀 사다 줄래?
ちょうどよかった!腐買ってきてくれない?
낫토는 싸고 맛있고 건강에도 좋다.
は安くておいしいし健康にも良い。
낫또를 제일 맛있게 드실 수 있는 방법을 알고 계시나요?
を一番おいしく召し上がる方法を知っていますか?
낫또는 뇌혈전이나 심근경색을 방지한다고 한다.
は脳血栓や心筋梗塞を防ぐといわれる。
낫또는 대두를 낫또균에 의해 발효시킨 발효식품입니다.
は、大を納菌によって発酵させた発酵食品です。
낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요.
は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。
일식은 좋아해요. 하지만 낫토는 아직 못 먹어요.
和食は好きです。でも、納はまだ食べられません。
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
韓国では、冬至の日にパッチュク(小粥)を炊きます。
콩나물국밥에 모주를 한 잔 곁들었다.
もやしクッパに母酒を一杯そえた。
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다.
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小粥は格別に美味しいです。
동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다.
冬至の日だからか、市場で小粥を売っている。
오늘따라 엄마가 만든 빈대떡이 먹고 싶다.
きょうに限ってお母さんが作った緑チヂミが食べたい。
아구찜에는 콩나물이 많이 들어간다.
アグチムにはもやしがたくさん入っている。
매우 양념으로 끓인 아귀찜에 넣은, 아삭아삭한 꽁나물과 향이 좋은 미나리가 맛있어요.
辛めのタレに煮込んだあんこうに、シャキシャキしたもやしと香りの良いせりが美味しいです。
청국장 냄새가 구수하다.
汁の匂いが香ばしい。
청국장을 끓이다.
汁を煮る。
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요.
脳血栓の予防には味噌,腐などの大加工食品や,玉ネギなどがいいです。
숙취에는 콩나물국이 제일 좋아요.
二日酔いにはもやしスープが一番いいですよ。
커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다.
コーヒーの違いを知るためには、コーヒーの焙煎方法を知る必要があります。
맛있는 커피를 마시는데 빼놓을 수 없는 것이 커피콩입니다.
おいしいコーヒーを飲むのに欠かせないが、コーヒーです。
두부는 담백한 맛 때문에 다양한 요리에 응용할 수 있습니다.
腐は淡白な風味から様々な料理に応用可能です。
콩깍지를 까다.
の殻を取る。
콩깍지를 벗기다.
のさやを取る。
칼슘은 저지방 유제품, 콩류, 견과류, 해조류 녹황색 채소에 많이 함유되어 있다.
カルシウムは低脂肪の乳製品、類、ナッツ類、海藻、緑黄色野菜に多く含まれている。
콩나물 대가리를 떼다.
もやしの頭を取る。
파라과이는 농업을 기간 산업으로 하며, 세계 제 6위의 대두 생산량을 자랑하고 있습니다.
パラグアイは農業を基幹産業とし、世界第6位の大生産量を誇っています。
한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나누어진다.
韓国の腐は硬度、または水分含量によって腐、純腐、そして軟腐に分けられる。
두부는 대두와 물 그리고 간수로 만들어진다.
腐は大と水とにがりから作られる。
두부는 소화가 잘 되고 칼로리를 억제할 수 있어서 다이어트에도 사용된다.
腐は、消化が良くカロリーを抑えることができるのでダイエットにも用いられる。
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다.
腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。
두부는 고단백질, 저당질로 영양 밸런스가 대단히 좋은 식품입니다.
腐は高タンパク質、低糖質と栄養バランスが大変よい食品です。
두부는 여러 가지 요리에 사용할 수 있습니다.
腐はいろいろな料理に使えます。
낫토는 발효 과정을 거치기 때문에 건강에 좋다.
は発酵過程を経ているために健康によい。
나는 낫토와 밥을 비벼먹는 걸 좋아한다.
私は納とごはんを混ぜて食べるものが好きです。
도리깨는 콩류,벼,보리 등의 탈곡에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、類・稲・麦などの脱穀に用いる農具
두부 성분의 90%는 수분입니다.
腐の成分の9割近くは水分です。
팥 가격이 급등하다.
価格が高騰する。
김치나 낫또나 된장은 발효시킨 식품입니다.
キムチや納や味噌は発酵させた食品です。
170도로 가열한 기름에 살며시 두부를 넣어 튀긴다.
170 度に熱した油に腐を静かに入れて揚げる。
콩을 잘게 빻다.
を細かく挽く。
먼저 팥을 삶은 뒤에 체에 거릅니다.
まず、小を茹でて裏ごしします。
여기서 내려다보면 사람이 콩알처럼 작아 보여요.
ここから見下ろすと、人が粒のように小さく見えますよ。
이소플라본은 콩에서 추출한 성분입니다.
イソフラボンはから抽出した成分です。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.