<費の韓国語例文>
| ・ | 광열비 내역을 알고 싶습니다. |
| 光熱費の内訳を知りたいです。 | |
| ・ | 광열비 지불 기한을 확인했어요. |
| 光熱費の支払い期限を確認しました。 | |
| ・ | 광열비는 자동이체로 하고 있어요. |
| 光熱費は自動引き落としにしています。 | |
| ・ | 광열비 절약 방법 좀 알려주세요. |
| 光熱費の節約方法を教えてください。 | |
| ・ | 광열비 명세를 확인했어요. |
| 光熱費の明細を確認しました。 | |
| ・ | 아파트 광열비는 별도로 듭니다. |
| アパートの光熱費は別途かかります。 | |
| ・ | 광열비는 신용카드로 납부할 수 있다. |
| 光熱費はクレジットカードで納付することができる。 | |
| ・ | 한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다 |
| 韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。 | |
| ・ | 겨울에는 광열비 기본요금이 오른다. |
| 冬には光熱費の基本料金が上がる。 | |
| ・ | 대중교통은 교통비를 절약하는 수단입니다. |
| 公共交通は交通費を節約する手段です。 | |
| ・ | 소프트웨어 개발에는 많은 시간과 노력이 소요되었습니다. |
| ソフトウェアの開発には多くの時間と労力が費やされました。 | |
| ・ | 민간소비가 계속 회복 흐름을 타고 있다. |
| 民間消費が引き続き回復の流れに乗っている。 | |
| ・ | 설비 보강에는 추가 비용이 듭니다. |
| 設備の補強には追加の費用がかかります。 | |
| ・ | 홍보비 예산을 다시 검토해 주세요. |
| 広告費予算を再度検討してください。 | |
| ・ | 이벤트는 사전 준비에 많은 시간을 보냅니다. |
| イベントは事前準備に多くの時間を費やします。 | |
| ・ | 수입품의 수송 비용이 확정되었습니다. |
| 輸入品の輸送費用が確定しました。 | |
| ・ | 소비자단체가 기만적 광고를 고발하고 있어요. |
| 消費者団体が欺瞞的広告を告発しています。 | |
| ・ | 그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다. |
| その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。 | |
| ・ | 낭비벽이 있는 사람이 당신의 쇼핑을 비난하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
| 浪費家があなたの買い物を批判するなんて、他人事のように言うものだ。 | |
| ・ | 근래, 데이터의 날조나 연구비 부정사용 등 부정행위가 이어지고 있다. |
| 近年,データの捏造や研究費の不正使用などの不正行為が相次いでいる。 | |
| ・ | 업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다. |
| 業界は20代の消費パターンに注目している。 | |
| ・ | 신체의 남아 도는 지방을 줄이기 위해서는 지방을 소비하는 러닝 등의 유산소 운동이 효과적이다. |
| 身体の余分な脂肪を減らすには、脂肪を消費するランニングなどの有酸素運動が動効果的です。 | |
| ・ | 승마는 고가의 비용 때문에 일반 시민이 쉽게 다가가지 못했다. |
| 乗馬は、高価な費用のため、一般市民が手軽に近づけなかった。 | |
| ・ | 광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요. |
| 広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。 | |
| ・ | 광고판 설치에 드는 비용을 알 수 있을까요? |
| 広告板の設置にかかる費用を教えていただけますか。 | |
| ・ | 경비 절감책을 재검토하겠습니다. |
| 経費の引き締め策を見直してまいります。 | |
| ・ | 개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다. |
| 個人事業主は、事業にかかった費用を経費として処理することができます。 | |
| ・ | 사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다. |
| 事業を運営するために必要な支出を経費にできます。 | |
| ・ | 사업으로 차를 살 경우 경비로 자동차를 구입할 수 있습니다. |
| 事業で車を使う場合、経費で自動車を購入することができます。 | |
| ・ | 경비란 사업을 하기 위해 사용된 비용을 말합니다. |
| 経費とは事業を行う為に使用した費用を指します。 | |
| ・ | 회사에 있어 경비와 세금은 매우 밀접한 관계가 있습니다. |
| 会社にとって経費と税金はとても密接な関係にあります。 | |
| ・ | 경비로 처리되다. |
| 経費で落ちる。 | |
| ・ | 경비로 처리하다. |
| 経費で落とす。 | |
| ・ | 경비가 들다. |
| 経費がかかる。 | |
| ・ | 경비를 줄이다. |
| 経費を減らす。 | |
| ・ | 경비 긴축이 향후의 과제입니다. |
| 経費の引き締めが今後の課題です。 | |
| ・ | 소비자의 속마음을 해석하는 어플을 개발했다. |
| 消費者の本音を解析するアプリを開発した。 | |
| ・ | 수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다. |
| 修理の費用は後ほどお知らせします。 | |
| ・ | 용지 정비에 많은 비용이 들었습니다. |
| 用地の整備に多くの費用がかかりました。 | |
| ・ | 이면지 사용은 경비 절감에도 도움이 됩니다. |
| 裏紙の使用は、経費削減にも役立ちます。 | |
| ・ | 예산을 재검토하고, 쓸데없는 지출을 줄인다. |
| 予算を見直して、無駄な出費を省く。 | |
| ・ | 막대한 시설관리 및 운영비용 때문에 계획을 모두 백지화했다. |
| 莫大な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した。 | |
| ・ | 성장기의 아이는 에너지 소비가 많고 식욕도 왕성합니다. |
| 成長期の子どもは、エネルギー消費が多く食欲も旺盛です。 | |
| ・ | 회사 회식에서는 술값이 경비로 지불됩니다. |
| 会社の飲み会では、飲み代が経費で支払われます。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 연비가 악화된다. |
| 摩耗が進行すると、燃費が悪化する。 | |
| ・ | 도시 지역은 편리한 한편, 생활비가 비쌉니다. |
| 都市部は便利な一方で、生活費が高いです。 | |
| ・ | 이 자동차는 연비가 매우 좋습니다. |
| この自動車は燃費が非常に良いです。 | |
| ・ | 부지 관리 비용을 예산에 포함시켰습니다. |
| 敷地の管理費用を予算に組み込みました。 | |
| ・ | 가계부에 식비를 기록했어요. |
| 家計簿に食費を記録しました。 | |
| ・ | 생활비를 벌기 위해 아르바이트로 생계를 꾸리고 있어요. |
| 生活費を稼ぐために、アルバイトで生計を立てています。 |
