【質】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<質の韓国語例文>
토양의 품질을 유지하기 위해 적절한 관리가 중요하다.
土壌の品を維持するために、適切な管理が重要だ。
역학을 이해해 가는 과정에서 질량이라는 개념을 이해할 필요가 있다.
力学を理解していく過程で、「量」という概念が理解される必要がある。
분자의 구조는 그 물질의 물리적·화학적 성질을 결정한다.
分子の構造はその物の物理的・化学的性を決定する。
분자의 구조가 다르면 그 물질의 성질도 다를 수 있다.
分子の構造が異なると、その物の性も異なることがある。
분자의 결합 강도에 따라 물질의 강도가 결정될 수 있다.
分子の結合の強さによって、物の強度が決まることがある。
화학물질의 특성은 그 분자구조에 의존하는 경우가 많다.
化学物の特性はその分子構造に依存することが多い。
단백질은 아미노산 분자의 연쇄로 구성된다.
タンパクはアミノ酸分子の連鎖で構成される。
분자의 구조가 변화하면 물질의 성질도 달라질 수 있다.
分子の構造が変化すると、物の性も変わることがある。
분자는 그 물질의 성질을 나타내는 최소의 입자이다.
分子はその物の性を示す最小の粒子である。
분자는 원자의 결합체로, 그 물질의 화학적 성질을 잃지 않는 최소 구성 단위입니다.
分子は原子の結合体で、その物の化学的性を失わない最小の構成単位です。
원자번호가 다르면 원소의 성질도 다르다.
原子番号が異なると、元素の性も異なる。
원자의 수가 많을수록 물질의 밀도가 늘어난다.
原子の数が多いほど物の密度が増す。
원자의 질량은 거의 모두 핵에 집중돼 있다.
原子の量はほぼ全て核に集中している。
원자는 물질의 기본적인 구성요소이다.
原子は物の基本的な構成要素である。
원자는 물질을 구성하는 작은 입자입니다.
原子は物を構成する小さな粒子のことです。
우리들의 몸을 비롯해 모든 물질은 원자로 구성되어 있다.
私たちの体をはじめ、すべての物は原子から成り立っている。
물질을 구성하는 기본적인 입자를 원자라고 한다.
を構成する基本的な粒子を原子という。
중력은 물체의 질량에 비례한다.
重力は物体の量に比例する。
관성은 운동에너지를 유지하는 성질을 가지고 있다.
慣性は運動エネルギーを保つ性を持っている。
관성은 물체가 속도를 유지하는 성질이다.
慣性は物体が速度を維持する性である。
교육의 질이 경제발전에 주는 작용은 무시할 수 없다.
教育のが経済発展に与える作用は無視できない。
혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다.
慧眼とは「本を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。
생선살은 단백질이 풍부하고 영양가가 높습니다.
魚の身はタンパクが豊富で栄養価が高いです。
언니는 더위를 잘 타는 체질이에요.
お姉さんは暑がりな体です。
그 안에 숨겨진 본질을 꿰뚫어 보아야 합니다.
その中に隠れた本を貫いて見抜かなければなりません。
문제의 본질을 간파했다.
問題の本を見抜いた。
본질을 간파하다.
を見抜く。
상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다.
商品を売りつける悪な手口が増加しています。
굿즈의 품질이 기대 이상이었다.
グッズの品が期待以上だった。
식용유를 너무 가열하면 유해물질이 나와요.
食用油を加熱しすぎると有害物が出ます。
유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다.
乳製品は、体内のタンパクやビタミンDの重要な供給源です。
그는 비건이면서도 근육질의 몸을 유지하고 있습니다.
彼はヴィーガンでありながら、筋肉な体を維持しています。
두유는 당질이 낮기 때문에 다이어트 중에도 추천합니다.
豆乳は糖が低いのでダイエット中にもおすすめです。
혈당치를 높이는 것은 식품에 포함된 당질입니다.
血糖値を上げるのは食品に含まれる糖です。
두유는 단백질이 풍부합니다.
豆乳はタンパクが豊富です。
텔레비전 화질이 깨끗하다.
テレビの画がきれいだ。
텔레비 화질이 깨끗하다.
テレビの画がきれいだ。
신부전증 환자는 단백질의 제한이 필요한 경우가 있습니다.
腎不全の患者は、タンパクの制限が必要な場合があります。
그의 질문에 낱낱이 답하다.
彼の問に一つ残さず答える。
폐타이어를 태우면 유해물질이 발생합니다.
廃タイヤを燃やすと有害物が発生します。
윤활유 품질이 기계의 성능에 영향을 줍니다.
潤滑油の品が機械の性能に影響を与えます。
우등생인 그녀는 항상 수업에서 질문을 합니다.
優等生の彼女はいつも授業で問をします。
이 발명품은 삶의 질을 향상시킵니다.
この発明品は生活のを向上させます。
그 기술은 우리 삶의 질을 향상시키기 위해 발명되었습니다.
その技術は、私たちの生活のを向上させるために発明されました。
등단 후, 그는 많은 질문에 대답했다.
登壇後、彼は多くの問に答えた。
주형의 품질 관리가 엄격하게 이루어지고 있습니다.
鋳型の品管理が厳格に行われています。
주형의 재료는 고품질의 강철을 사용하고 있습니다.
鋳型の材料は高品の鋼を使用しています。
결핵 치료에는 항생제가 사용됩니다.
結核の治療には抗生物が使われます。
갑자기 질문받아서 당황했어요.
突然問され、戸惑いました。
상사의 매너 없는 질문들이 그를 괴롭혔다.
上司のマナーのない問が彼を苦しめた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.