【質】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<質の韓国語例文>
신상품의 품질을 심사했습니다.
新商品の品を審査しました。
흙의 질을 개선하기 위해 퇴비를 사용합니다.
土のを改善するために堆肥を使います。
흉작의 영향으로 농산물의 품질이 저하되었다.
凶作の影響で農産物の品が低下した。
배양토의 품질이 좋으면 수확도 좋아진다.
培養土の品が良いと収穫も良くなる。
닭고기는 단백질과 비타민 B군을 많이 함유하고 있는 영양가 높은 식재료입니다.
鶏肉はたんぱくやビタミンB群を多く含む栄養価の高い食材です。
유제품은 칼슘과 단백질이 풍부한 영양 식품입니다.
乳製品はカルシウムやタンパクが豊富な栄養食品です。
견과류는 양질의 지질과 영양소를 함유하고 있습니다.
ナッツは良な脂と栄養素を含んでいます。
아기의 성장에는 양질의 영양이 필요합니다.
赤ちゃんの成長には良な栄養が必要です。
두부는 높은 단백질과 영양가를 가지고 있습니다.
豆腐は高いタンパクと栄養価を持っています。
그 논의는 본질에서 벗어나고 있습니다.
その議論は本から逸脱しています。
테이블의 상판은 고품질의 목재로 되어 있습니다.
テーブルの天板は高品の木材でできています。
고급 가구에는 고품질의 목재가 사용되고 있습니다.
高級家具には上な木材が使われています。
제재소에서는 목재의 품질관리가 중요하다.
製材所では木材の品管理が重要である。
제재소에서는 나무의 질을 검사한다.
製材所では木のを検査する。
수확된 작물은 품질이 좋았습니다.
収穫された作物は品が良かったです。
바느질을 잘하는 사람은 천의 질감이나 무늬를 살린 옷을 만듭니다.
裁縫が上手な人は、布の感や柄を活かした服を作ります。
소각 과정은 엄격한 품질 관리 기준에 따라 실행됩니다.
焼却プロセスは、厳密な品管理基準に基づいて実行されます。
폐기물을 적절히 소각함으로써 가스나 유해 물질의 배출을 억제합니다.
廃棄物を適切に焼却することで、ガスや有害物の排出を抑えます。
유해한 화학물질을 소각하는 과정은 엄격한 규제가 필요합니다.
有害な化学物を焼却するプロセスは厳密な規制が必要です。
수질 조사원은 강의 수질을 측정했습니다.
調査員は川の水を測りました。
수질조사원은 하천의 수질을 측정하여 환경오염 정도를 평가했습니다.
調査員は河川の水を測定して環境汚染の程度を評価しました。
지질학자들은 지층의 두께를 측정하고 지형의 변화를 조사했습니다.
学者は地層の厚さを測定し、地形の変化を調査しました。
화학 실험 도구를 사용하여 새로운 물질을 합성했습니다.
化学実験道具を使って新しい物を合成しました。
규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다.
規制改革で企業のコスト負担を実的に軽減してあげないといけない。
제품 품질 문제가 드러나면서 시장 진출에 어려움을 겪고 있다.
製品の品問題が明らかになり、市場進出が難航している。
갑작스레 질문을 던졌더니 선생님께서 말문이 막히신 모양이다.
急に問を投げたら、教授は言葉がぐっと詰まった様子だった。
어려운 질문에 응답한다.
難しい問に回答する
그들은 품질 관리를 철저히 하고 있다.
彼らは品管理を徹底して行っている。
이 절차는 품질 관리에 필수적입니다.
この手順は品管理に必須的です。
물질적인 풍요를 추구하다.
的な豊かさを追い求める。
범인들은 그들의 인질을 산장에 감금했다.
犯人たちは彼らの人を山小屋に監禁した。
이 상황은 우리에게 바람직하지 않은 것입니다.
その商品の品は好ましくないレベルにあります。
그녀의 발언은 문제의 본질을 담고 있었습니다.
彼女の発言は問題の本をついていました。
양파를 자를 때 나오는 눈물의 원인은 '황화 알릴'이라는 물질입니다.
玉ねぎを切った時に出る涙の原因は「’硫化アリル」という物です。
그는 특정 제안을 지목하며 질문을 지목했다.
彼は特定の提案を名指しして問を投げかけた。
그 금속 표면의 질감은 광택이 난다.
その金属の表面の感は光沢がある。
양질의 스킨케어 제품은 피부에 윤기를 줍니다.
なスキンケア製品は肌にツヤを与えます。
우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다.
私たちの食事は、たんぱく、炭水化物、脂肪から構成されています。
이 제품은 고품질의 재료로 구성되어 있습니다.
この製品は、高品の材料から構成されています。
악질적인 범죄자는 법 아래서 응징을 받습니다.
な犯罪者は、法の下で懲らしめられます。
발견된 성간 물질은 우주의 기원에 대한 중요한 정보를 제공합니다.
発見された星間物は、宇宙の起源に関する重要な情報を提供します。
부작용이 있는 경우도 있으니 체질에 맞춰 먹어야 한다.
副作用がある場合もあるので、体に合わせて食べる必要がある。
의약품의 품질에 관한 검사가 정기적으로 실시됩니다.
医薬品の品管理には国際基準が適用されます。
의약품의 품질 관리에는 국제 기준이 적용됩니다.
医薬品の品管理には国際基準が適用されます。
의약품 제조 공정에는 엄격한 품질 관리가 필요합니다.
医薬品の製造工程には厳格な品管理が必要です。
과학자들은 새로운 지질학적인 현상을 발견했습니다.
科学者たちは新しい地学的な現象を発見しました。
수면은 양보다 질이 중요하다.
睡眠は、量よりが大切である。
땀은 거의 수분으로 냄새의 원인이 되는 물질을 포함하고 있지 않습니다.
汗はほとんどが水分で、においの原因である物を含まれていません。
포수는 야구 수비 위치 중에서도 꽤 이질적인 포지션이라 할 수 있습니다.
キャッチャーは、野球の守備位置の中でもかなり異なポジションと言えます。
자동화 시스템의 도입으로 업무의 생산성이 향상되었습니다.
この工場では、自動化装置の導入により品管理が向上しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.