<足の韓国語例文>
| ・ | 그 곤충은 다수의 다리를 가지고 있습니다. |
| その昆虫は多数の足を持っています。 | |
| ・ | 그 다리는 장거리 달리기에 적합합니다. |
| その足は長距離走に適しています。 | |
| ・ | 다리를 꼬고 앉아 있어요. |
| 足を組んで座っています。 | |
| ・ | 그의 다리는 길고 아름답습니다. |
| 彼女の足は長くて美しいです。 | |
| ・ | 그 동물은 4개의 다리를 가지고 있습니다. |
| その動物は4本の足を持っています。 | |
| ・ | 다리를 사용하는 운동은 동맥과 정맥의 노화를 예방하는 것이 밝혀졌습니다. |
| 足を使う運動は、動脈と静脈の老化を予防することが分かっています。 | |
| ・ | 당뇨병도 다리를 잃는 커다란 원인 중의 하나입니다. |
| 糖尿病も足を失う大きな原因の一つです。 | |
| ・ | 저는 키에 비해 다리가 짧아요. |
| 私は背に比べて足が短いです。 | |
| ・ | 발 냄새를 없애다. |
| 足の臭いを消す。 | |
| ・ | 발을 씻다. (발을 닦다) |
| 足を洗う。 | |
| ・ | 다리에 쥐가 나다. |
| 足がつる。 | |
| ・ | 다리를 꼬다. |
| 足を組む。 | |
| ・ | 다리를 펴다. |
| 足を延ばす。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요. |
| 夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。 | |
| ・ | 콜라를 살 때 잔돈이 부족했다. |
| コーラを買うときに小銭が足りなかった。 | |
| ・ | 오해의 근원은 의사소통 부족입니다. |
| 誤解の根源はコミュニケーションの不足です。 | |
| ・ | 그 보고서는 애매모호하고 상세한 정보가 부족합니다. |
| その報告書はあいまいで、詳細な情報が不足しています。 | |
| ・ | 유동성 부족은 금융위기의 주요 요인 중 하나로 꼽히고 있습니다. |
| 流動性の不足は、金融危機の主要な要因の一つとされています。 | |
| ・ | 지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다. |
| 指導者は一喝して、チームの努力不足を叱咤した。 | |
| ・ | 맨발로 잔디를 밟으며 천천히 걸었다. |
| 裸足で芝を踏みながら、ゆっくり歩いた。 | |
| ・ | 밀폐된 공간에서는 산소가 부족합니다. |
| 密閉された空間では酸素が不足します。 | |
| ・ | 폭풍우로 발이 묶였다. |
| 嵐のために足止を食った。 | |
| ・ | 우리에게는 제각각 나름대로 부족한 점이 있다. |
| 我々にはそれそれ、自分なりに不足な点がある。 | |
| ・ | 러닝 코스는 울퉁불퉁해서 다리를 다치기 쉽다. |
| ランニングコースはでこぼこだから、足を痛めやすい。 | |
| ・ | 울퉁불퉁한 보도를 걸으면 다리가 지친다. |
| でこぼこの歩道を歩くと、足が疲れる。 | |
| ・ | 그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다. |
| 彼は念願の作品を完成させたことに満足している。 | |
| ・ | 그는 염원하던 작품을 완성한 것에 만족하고 있다. |
| 彼は念願の作品を完成させたことに満足している。 | |
| ・ | 소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다. |
| 願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情で笑っていました。 | |
| ・ | 새로운 내각이 출범했습니다. |
| 新しい内閣が発足しました。 | |
| ・ | 인내하는 노력이 부족하다. |
| 我慢する努力が足りない。 | |
| ・ | 표범 발자국을 발견했어요. |
| ヒョウの足跡を見つけました。 | |
| ・ | 수컷 재규어의 발자국을 발견했습니다. |
| オスのジャガーの足跡を見つけました。 | |
| ・ | 코끼리 발자국을 찾을 수 있었어요.그들은 이 길을 지나간 것 같아요. |
| ゾウの足跡を見つけることができました。彼らはこの道を通ったようです。 | |
| ・ | 냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다. |
| 小川のほとりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした。 | |
| ・ | 잠이 부족한 탓에 그녀는 지친 얼굴로 일하러 나갔다. |
| 寝不足のため、彼女はくたびれた顔で仕事に出かけた。 | |
| ・ | 장시간의 서서 일을 한 후, 그는 다리가 지쳐 있었다. |
| 長時間の立ち仕事の後、彼は足がくたびれていた。 | |
| ・ | 항공사는 고객 만족도를 최우선으로 생각하고 있습니다. |
| 航空会社は、顧客満足度を最優先に考えています。 | |
| ・ | 혼절한 그녀의 손발이 차가웠다. |
| 昏絶している彼女の手足が冷たかった。 | |
| ・ | 그의 몸매는 뚱뚱하고 운동 부족처럼 보였다. |
| 彼の体つきは太っていて、運動不足のように見えた。 | |
| ・ | 압도적으로 실력이 부족하다. |
| 圧倒的に実力が足りない。 | |
| ・ | 돌멩이가 산길을 걷는 사람들의 발밑에 나뒹굴고 있다. |
| 石ころが山道を歩く人々の足元に転がっている。 | |
| ・ | 시냇물에 발을 담그다. |
| 小川の水に足を浸ける。 | |
| ・ | 그의 발은 악어에게 물렸다. |
| 彼の足はワニにかまれた。 | |
| ・ | 계단을 오르고 있는데 발소리가 쿵하고 울렸다. |
| 階段を上がっていると、足音がドンと響いた。 | |
| ・ | 최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다. |
| 最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。 | |
| ・ | 수면 부족의 원인은 다양하며 사람마다 다릅니다. |
| 睡眠不足の原因は様々であり、人それぞれかと思います。 | |
| ・ | 수면 부족이 계속되어 힘들다. |
| 睡眠不足が続いて辛い。 | |
| ・ | 수면 부족 상태가 오래 지속되면 심신의 피로가 축적되어 건강을 해칠 가능성이 있습니다. |
| 睡眠不足の状態が長く続くと、心身の疲れが蓄積して、健康を損なう可能性があります。 | |
| ・ | 나이와 운동 부족 때문에 그의 근력은 쇠약해져 있다. |
| 年齢と運動不足のため、彼の筋力は衰弱している。 | |
| ・ | 장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。 |
