【車】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<車の韓国語例文>
주차장에서 옆 차에 문을 부딪쳐 버렸다.
場で隣のにドアをぶつけてしまった。
자신의 차문을 옆 차문에 부닥치고 뺑소니쳤다.
自分ののドアを隣ののドアにぶつけて逃げ去った。
차문이 안 닫힌다.
のドアが閉まらない。
차문은 흠집이 나기 쉬운 부분이다.
のドアは傷がつきやすい部分である。
자전거는 기본적으로 차도를 통행하는 것이 규칙입니다.
自転は基本的に道を通行するのがルールです。
한국에서는 차가 도로의 우측을 통행한다.
韓国ではが道の右側を通行する。
차로 고의로 들이 받았다.
で故意にはねた。
차량 통행은 원칙상 금지되어 있다.
両の通行は原則として禁止されている。
쓰레기차에서 화재가 다발하고 있습니다.
ごみ収集の火災が多発しています
쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다.
ごみ収集内の火災が発生しました。
설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다.
お正月の連休の汽の乗券の前売りが明日から始まります。
자동차 업계에서는 매년 많은 신차가 발표된다.
自動業界では、毎年多くの種が発表される。
8기통 차가 4기통 차보다도 많은 가솔린을 연소시킨다.
8気筒ののほうが、4気筒のよりも多くのガソリンを燃やす。
차 부품을 제조하는 국내 3개 공장의 조업을 최대 6개월 정지하는 방침을 정했다.
の部品を製造する国内3工場の操業を最大6カ月停止する方針を決めた。
오늘도 출근할 때 차 앞유리가 얼어 있었어요.
今日も出勤するときに、のフロントガラスが凍ってました。
저는 서울에서 차로 1시간 반 정도에 있는 강원도 춘천시에서 태어나 자랐습니다.
私は、ソウルからで1時間半ほど行った所にある江原道春川市で生まれ育ちました。
기술 개발에 더욱더 박차를 가해 불황의 터널로부터 완전히 빠져나오다.
技術開発にさらに拍をかけ、不況のトンネルから完全に抜け出す。
부작용이 없는 신약 개발에 박차를 가할 예정입니다.
副作用がない新薬の開発に拍をかける予定です。
재발 방지를 위한 제도 개선에 박차를 가해야 한다.
再発防止に向けた制度改善に拍をかけるべきだ。
IT 전문 기업들이 해외 진출에 박차를 가하고 있다.
IT専門企業各社は海外進出に拍をかけている。
첨단 장비 개발에 박차를 가하다.
先端装備の開発に拍をかける。
수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다.
水素を燃料とする燃料電池は、深刻な大気汚染の解決策として、普及に動き出しております。
현대자동차의 연료 전지 자동차 관련 기술은 세계적인 레벨입니다.
現代自動の燃料電池関連技術は世界レベルです。
이 자전거는 초보자에게 알맞다.
この自転は初心者にいい。
전기자동차는 가솔린차보다 친환경이라고 한다.
電気自動はガソリンよりも環境に優しいとされている。
전기자동차에 대해서 아직 성능면과 안전성에 불안을 갖고 있는 사람도 많다.
電気自動に対して、まだ、性能面・安全性に不安を抱く人が多い。
전기자동차를 보급시키기 위해서는 전기충전소 수를 늘릴 필요가 있다.
電気自動を普及させるには、電気スタンドの数を増やす必要がある。
버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다.
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用とが正面衝突する事故が発生した。
전철 안에는 학원 광고가 넘쳐난다.
の中は塾の広告で溢れる。
그는 매일 아침 차로 회사에 갑니다.
彼は毎朝で会社に行きます。
대체 공무원이 이렇게 큰돈이 어디서 나서 외제차를 사는 거야?
一体公務員がこんな代金をどこで作って外を買ったのかな。
노상 주차는 도로를 좁게해 시야를 방해하고 교통사고의 원인이 되기도 합니다.
路上駐は、道路を狭くし見通しを妨げ、交通事故の原因にもなってしまいます。
노상 주차는 인근 주민에게 폐를 끼치니 삼가해 주시기 바랍니다.
路上駐は、近隣住民の迷惑となっていますので、ご遠慮下さい。
공원에 노상 주차하고 있는 차가 많이 보입니다.
公園に路上駐をしているが多く見受けられます。
자동차세는 용도나 총배기량에 의해 세액이 정해집니다.
自動税は、用途や総排気量により税額が決まります。
홍수로 차가 수몰했다.
洪水でが水没した。
새로운 차을 사서 뿅갔어요.
新しいを買ってルンルン気分になりました。
차 충돌로 3명이 목숨을 잃게 되었습니다.
の衝突で、3名が命を落とされてしまいました。
전기차의 누계 생산이 100만 대를 돌파했습니다.
電気の累計生産が100万台を突破しました。
다행히 차에 치인 사람은 무사했습니다.
幸い、にはねられた人は無事でした。
전방에 있는 차가 사람을 치었다.
前方のが人をのひいた。
태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다.
台風の影響で通勤電のダイヤが大幅に乱れてた。
열차의 편성은 임시로 변경될 경우가 있습니다.
の編成は臨時に変更する場合があります。
그 자동차는 안전 검사를 모두 통과했다.
あの自動は安全検査も全て通した。
기차에 치이면 틀림없이 즉사다.
に轢かれたら間違いなく即死だ。
좀처럼 전철이 오지 않아 안달복달하다.
なかなか電が来なくてじりじりする。
수입차 브랜드 연간 최대 판매 기록을 스스로 경신했다.
輸入ブランドの年間最大販売記録を自ら更新した。
전기자동차란 전기를 에너지원으로해, 전동기를 동력으로 주행하는 자동차를 말한다.
電気自動とは、電気をエネルギー源とし、電動機を動力として走行する自動をいう。
차가 고장이 나서 예정보다 두 시간 더디게 도착했다.
が故障して、予定より2時間遅く到着した。
자동차끼리 발생하는 교통사고에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다.
自動同士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.