【近】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<近の韓国語例文>
새로운 가이드라인이 조만간 공개된다.
新しいガイドラインが々公開される。
그 데이터는 조만간 공개될 예정이다.
そのデータは日中に公開される予定だ。
그녀는 최근 광고에 출연하고 있습니다.
彼女は最、コマーシャルに出演しています。
지상파에서는 최근 예능 프로그램이 늘어나고 있습니다.
地上派では最バラエティ番組が増えています。
일상에서 생긴 일 등 근황을 투고하다.
日常の出来事など況を投稿する。
페이스북에 자신의 근황을 투고하다.
Facebookに自分の況を投稿する。
최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요.
、OTTサービスの利用者が急増しています。
최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요.
、OTTサービスの利用者が急増しています。
내 집은 역 근처에 있어요.
私の家は駅のくにあります。
정미소 근처에 농약을 사용하지 않은 쌀을 판매하는 가게가 있다.
精米所のくに、無農薬のお米を販売している店がある。
근처 정미소에서 매주 쌀을 정미해 준다.
くの精米所で、毎週お米を精米してもらう。
앞줄 자리에 앉아서 무대가 가까이서 보였습니다.
前列の席に座って、ステージがくで見られました。
맨 앞에 앉으면 무대가 가까워서 실감나게 느껴집니다.
一番前に座ると、舞台がくてリアルに感じられます。
그 팔로워는 최근에 활발히 활동하고 있습니다.
そのフォロワーは最アクティブに活動しています。
최근 뉴스를 검색해서 읽고 있습니다.
のニュースを検索して読んでいます。
피시방은 역 근처에 있습니다.
ネットカフェは駅のくにあります。
말풍선을 캐릭터 근처에 배치했습니다.
吹き出しをキャラクターのくに配置しました。
요즘 배터리가 빨리 닳아요.
充電が早く減りますよ。
범죄자가 근처에 있을지도 몰라 경계하고 있습니다.
犯罪者がくにいるかもしれないので警戒しています。
범인이 근처에 있을지도 모르니 경계해 주세요.
犯人がくにいるかもしれないので警戒してください。
그들은 긴 결혼 생활을 하고 있지만 최근 부부 사이가 조금 냉각된 것 같습니다.
彼らは長い結婚生活を送っているが、最夫婦の仲が少し冷え込んでいるようだ。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
このくには美味しい中華料理店がたくさんあります。
요즘은 긴 머리가 유행이다.
は長い髪が流行だ。
미술사 강의에서 근대 미술에 대해 자세히 배웠습니다.
美術史の講義では、代アートについて詳しく学びました。
허수아비는 논 근처에 세워져 있었습니다.
かかしは田んぼのくに立てられていました。
도메인의 유효 기간이 가까워지고 있으니, 갱신 잊지 마세요.
ドメインの有効期限がづいているので、更新を忘れないでください。
전선에 접근하지 않도록 주의하고 있습니다.
電線にづかないように注意しています。
전선이 철도 선로 근처를 지나고 있습니다.
電線が鉄道線路のくを通っています。
최근에 쇼트컷을 배워서 작업 속도가 빨라졌어요.
、ショートカットを学んだので作業が速くなりました。
이 게임은 곧 버전업될 예정입니다.
このゲームは日中にバージョンアップされる予定です。
최근에는 카페를 병설한 책방이 증가하고 있어요.
はカフェを併設した本屋が増えています。
턱시도의 색상은 검정이 일반적이지만, 최근에는 남색도 인기가 있어요.
タキシードの色は黒が一般的ですが、最は紺色も人気です。
처남은 최근에 영화 감독을 목표로 하고 있어요.
妻の弟は最、映画監督を目指しています。
누나는 최근에 다이어트를 시작했어요.
姉は最ダイエットを始めました。
요즘 그와 삐걱거리고 있어요.
、彼とぎくしゃくしています。
최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다.
、ものごとが思い通りに進むので逆に怖くなってきた。
가까운 공원에 작은 반려동물 테마파크가 생긴다.
くの公園に小さいペットのテーマパークがオープンする。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故がくで起こるなんて、信じられないですね。
요즘 돈이 아쉽다.
、お金が欲しい。
크리스마스가 가까워지니 마음이 설레네요.
クリスマスがづくとワクワクしますね。
교회 근처에 살고 있습니다.
教会のくに住んでいます。
최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다.
、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。
요즘 몰래카메라의 타겟은 한류스타입니다.
ドッキリのターゲットは韓流スターです。
그 배우는 최근에 유명한 CF에 출연했습니다.
その俳優は最有名なCMに出演しました。
그녀는 최근에 활동 정지를 결정했어요.
彼女は最、活動停止を決めました。
예전엔 안 그랬는데, 요즘 여자 코미디언 미모가 여배우 뺨치는 거 같아.
以前にはそうでなかったけれど、最女性コメディアンの美貌が女優顔負けのようだ。
그녀는 늦깎이로 최근 큰 성공을 거두었어요.
彼女は遅咲きで、最大きな成功を収めました。
최근 연예계에서는 새로운 트렌드가 생기고 있어요.
、芸能界では新しいトレンドが生まれています。
최근 그는 TV 프로그램에 컴백했어요.
、彼はテレビ番組にカムバックしました。
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다.
5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.