【近】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<近の韓国語例文>
그 옆길을 지나가면 지름길이 됩니다.
その横道を通ると道になります。
해결책이 의외로 가까이 있을지도 몰라요.
解決策は意外とくにあるのかもしれません。
그가 가족의 후계자가 될 날이 다가오고 있어요.
彼が家族の跡継ぎになる日がづいています。
이 교차로 부근도 포장이 되면 교통 흐름이 좋아집니다.
この交差点付も舗装されると、交通の流れが良くなります。
야간공사로 인해 인근 모든 분들께 불편을 끼치고 있습니다.
夜間工事のため、隣の皆様にはご迷惑をおかけしております。
공사장에서 나는 소음이 인근 주민들을 괴롭히고 있다.
工事現場からの騒音がくの住民を悩ませている。
옆집은 최근에 리모델링을 했어요.
隣の家は最、リフォームされました。
요즘은 옆집은 있어도 이웃이 없습니다.
は隣の家はあってもご所はありません。
최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다.
の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。
바로 근처에서 불이 나서 집이 전소될 위험이 있었습니다.
すぐくで火事が起き、家が全焼する危険がありました。
인근 건물이 전소되는 것을 걱정하고 있습니다.
隣の建物が全焼されることを心配しています。
낙석의 영향으로 근처 강물이 탁해지고 있습니다.
落石の影響で、くの川の水が濁っています。
근처 산에서 낙석이 발생했어요.
くの山で落石が発生しました。
진원지에 가까운 지역에서는 특히 경계가 필요합니다.
震源にい地域では、特に警戒が必要です。
뉴스는 지진의 진원지가 도시 근처라는 것을 보도했다.
ニュースは地震の震源地が都市のくであることを報じた。
지진의 진원지는 종종 지각의 단층선 근처에 있다.
地震の震源地はしばしば地殻の断層線のくにある。
진원지에서 거리가 가깝기 때문에 피해가 컸다.
震源地からの距離がいため、被害が大きかった。
진원 근처에 사는 사람들은 특히 주의가 필요합니다.
震源のくに住む人々は、特に注意が必要です。
새로운 댐 건설이 시작되어 조만간 마을은 수몰될 예정이다.
新しいダムの建設が始まり、いうちに町は水没する予定だ。
인근 하천이 수위를 넘어 수몰 위험이 있습니다.
隣の河川が水位を超え、水没の危険があります。
진앙 부근의 지질 조사가 이루어지고 있습니다.
震央付の地質調査が行われています。
진앙에 가까운 지역에서는 지진 대비가 필요합니다.
震央にい地域では、地震への備えが必要です。
지진의 진앙이 도시 지역에 가까우면 피해가 커질 가능성이 있어요.
地震の震央が都市部にいと、被害が大きくなる可能性があります。
진앙 부근의 주민은 피난 지시가 내려 올 수 있어요.
震央付の住民は、避難指示が出ることがあります。
늦여름에 가까워질수록 가을 기운을 느낍니다.
晩夏にづくにつれ、秋の気配を感じます。
불길 근처에 있으면 위험이 따릅니다.
火の手のくにいると、危険が伴います。
불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다.
火の手が上がると、隣住民が心配します。
인근 주민들이 불길을 알아채고 대피를 시작했어요.
くの住民が火の手に気づき、避難を始めました。
유통기한이 가까운 비축품을 먼저 사용하도록 하고 있어요.
賞味期限がい備蓄品を、先に使うようにしています。
방화문은 특히 출구 근처에 설치됩니다.
防火扉は、特に出口くに設置されます。
활화산 근처에는 특이한 식물이 서식하고 있습니다.
活火山のくには、特異な植物が生息しています。
활화산 근처에는 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
活火山のくには、美しい自然が広がっています。
활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다.
活火山に噴火の恐れがあり、最地震が多発している。
하구 근처에서 달리기를 하고 있어요.
河口のくでランニングをしています。
하구에 가까운 카페에서 잠시 쉬었어요.
河口にいカフェで一休みしました。
하구 부근에 새로운 공원이 생겼어요.
河口付に新しい公園ができました。
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다.
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最表れてきた。
서서히 꿈이 실현에 가까워지고 있습니다.
徐々に夢が実現にづいています。
차츰차츰 목표에 가까워지고 있습니다.
次第に目標にづいてきています。
여자들은 차츰차츰 다가가는 걸 좋아해요.
女はゆっくり付かれるのが好きです。
선 날짜가 다가왔습니다.
お見合いの日にちがづいてきました。
안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요.
裏地を見せるスタイルも最人気があります。
온난전선이 일본 열도에 가까워지고 있습니다.
温暖前線が日本列島にづいています。
한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다.
寒冷前線の接で、急激な天候の変化が予想されています。
한랭 전선이 다가오고 있기 때문에 한파가 예상되고 있습니다.
寒冷前線がづいているため、寒波が予想されています。
한랭전선의 접근으로 하늘이 갑자기 어두워졌습니다.
寒冷前線の接で、空が急に暗くなりました。
한랭 전선이 접근하고 있어서 바람이 강해지고 있습니다.
寒冷前線が接しているため、風が強まっています。
한랭전선 부근에서는 강한 소나기가 내리고, 천둥이 치거나, 돌풍이 불거나 합니다.
寒冷前線の付では、強いにわか雨が降り、雷が鳴ったり、突風が吹いたりします。
개미집 근처에 물을 뿌리자 개미가 도망갔어요.
アリの巣のくに水を撒くと、アリが逃げました。
근처 공원에서 개미집을 발견했어요.
くの公園でアリの巣を発見しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.