<進行の韓国語例文>
| ・ | 새로운 프로젝트의 진행 상황이 걱정되어 가슴을 졸이고 있다. |
| 新しいプロジェクトの進行状況が気になって、気を揉んでいる。 | |
| ・ | 뇌종양이 진행되어 수술이 필요하다. |
| 脳腫瘍が進行しているため、手術が必要だ。 | |
| ・ | 오랫동안 해온 사업이 벽에 부딪쳐서 진행이 멈췄다. |
| 長年続けてきた事業が壁にぶつかり、進行が止まった。 | |
| ・ | 관계자에 따르면, 현재 진행 상황은 예정대로 진행되고 있다고 한다. |
| 関係者によれば、現在の進行状況は予定通りだということだ。 | |
| ・ | 어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요. |
| 昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。 | |
| ・ | 풍랑이 심해서 배의 진행이 늦어졌다. |
| 風浪が激しくて船の進行が遅れた。 | |
| ・ | 그들은 프로젝트 진행에서 보조를 맞추는 데 성공했다. |
| 彼らはプロジェクトの進行において歩調を合わせることに成功した。 | |
| ・ | 연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다. |
| 連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した。 | |
| ・ | 다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다. |
| 他の作業が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している。 | |
| ・ | 장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다. |
| 葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。 | |
| ・ | 생활 습관병 증후군은 식생활이나 운동 부족으로 진행된다. |
| 生活習慣病の症候群は、食生活や運動不足が原因で進行する。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 진행을 그녀가 칼자루를 쥐고 있다. |
| このプロジェクトの進行を彼女が主導権を握っている。 | |
| ・ | 일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
| 仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 | |
| ・ | 풍향계가 바람의 방향을 보여주면 배는 진행 방향을 결정할 수 있어요. |
| 風向計が風の向きを示すと、船は進行方向を決めることができます。 | |
| ・ | 유례없는 온난화가 진행되고 있다. |
| 類のない温暖化が進行している。 | |
| ・ | "읽고 있다"에서 "고 있다"는 보조 용언으로 동작의 진행을 나타낸다. |
| 「読んでいる」という表現で、「いる」は補助用言として動作の進行を示しています。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 진행을 리드하며 훌륭한 결과를 얻었습니다. |
| 彼はプロジェクトの進行をリードし、素晴らしい結果を出しました。 | |
| ・ | 그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다. |
| 彼の脇役は物語の進行に欠かせない存在だった。 | |
| ・ | 게임 중독이 심해지면 사회적 관계가 파탄 날 수 있다. |
| ゲーム中毒が進行すると、社会的な関係も破綻することがある。 | |
| ・ | 사회자의 진행이 매우 훌륭했습니다. |
| 司会者の進行がとても上手でした。 | |
| ・ | 사회 덕분에 순조롭게 진행되었습니다. |
| 司会のおかげでスムーズに進行しました。 | |
| ・ | 결단식은 화기애애한 분위기에서 진행되었습니다. |
| 結団式は和やかな雰囲気で進行されました。 | |
| ・ | 충치가 너무 심해져서 이를 뽑아야 한다고 들었습니다. |
| 虫歯が進行しすぎて、歯を抜かなければならないと言われました。 | |
| ・ | 프로젝트 진행 상황에 대해 질의했습니다. |
| プロジェクトの進行状況について質疑しました。 | |
| ・ | 엠시가 있으면 이벤트가 원활하게 진행됩니다. |
| MCがいると、イベントがスムーズに進行します。 | |
| ・ | MC는 이벤트 진행을 원활하게 하는 역할을 합니다. |
| MCはイベントの進行をスムーズに行う役割を果たします。 | |
| ・ | 촬영 현장 진행 상황은 스태프들에 의해 관리됩니다. |
| 撮影現場での進行状況は、スタッフによって管理されています。 | |
| ・ | 프로젝트 매니저로서 전체 진행을 관리합니다. |
| プロジェクトのマネージャーとして、全体の進行を管理します。 | |
| ・ | 컴백 준비가 한창이에요. |
| カムバックの準備が進行中です。 | |
| ・ | 상해치사 사건에 대한 수사가 진행 중입니다. |
| 傷害致死事件についての捜査が進行中です。 | |
| ・ | 친위대의 임무는 대부분 비밀리에 진행됩니다. |
| 親衛隊の任務はほとんど秘密裏に進行します。 | |
| ・ | 기획사의 이벤트가 성공적으로 진행되었습니다. |
| 事務所のイベントは成功裏に進行しました。 | |
| ・ | 롤드컵 우승팀 예측 이벤트가 진행 중이에요. |
| ロールドカップの優勝チーム予想イベントが進行中です。 | |
| ・ | 일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다. |
| 実力派講師が進行するオンライン講義は非常に人気がある。 | |
| ・ | 간경화 진행을 막는 신약이 개발되고 있습니다. |
| 肝硬変の進行を止める新薬が開発されています。 | |
| ・ | 수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다. |
| 収益金を有効に活用するためのプランが進行中です。 | |
| ・ | 수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다. |
| 収益金が予想を上回り、プロジェクトの進行に役立ちました。 | |
| ・ | 채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다. |
| 採算性を中心にプロジェクトを進行します。 | |
| ・ | 절충안을 받아들임으로써 프로젝트 진행이 원활해졌습니다. |
| 折衷案を受け入れることで、プロジェクトの進行がスムーズになりました。 | |
| ・ | 심장병이 진행되면 합병증이 발생할 수 있어요. |
| 心臓病が進行すると、合併症が発生することがあります。 | |
| ・ | 심장병이 진행되면 일상생활에 지장을 줄 수 있습니다. |
| 心臓病が進行すると、日常生活に支障をきたすことがあります。 | |
| ・ | 식도암의 진행을 늦추기 위해서는 조기 치료가 열쇠입니다. |
| 食道癌の進行を遅らせるためには、早期の治療が鍵です。 | |
| ・ | 병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다. |
| 病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。 | |
| ・ | 파병 계획이 진행 중입니다. |
| 派兵の計画が進行中です。 | |
| ・ | 부회장이 진행을 맡았습니다. |
| 副会長が進行役を務めました。 | |
| ・ | 과장님의 지도 아래 프로젝트가 진행되고 있습니다. |
| 課長の指導のもと、プロジェクトが進行しています。 | |
| ・ | 위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다. |
| 委員長の進行で、会が活発になりました。 | |
| ・ | 위원장이 책임지고 진행하겠습니다. |
| 委員長が責任を持って進行します。 | |
| ・ | 위원장으로서 회의를 원활하게 진행했습니다. |
| 委員長として、会議を円滑に進行しました。 | |
| ・ | 간사가 하는 일은 원활하게 진행하는 것입니다. |
| 幹事の仕事は、スムーズに進行することです。 |
