【道】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
수도원에는 5명의 수녀가 생활하고 있다.
院には5人の修女が暮らしている。
근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다.
近所のモールには、週末ごとに近くの路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。
한국어 공부는 외국인에게 끝없는 길입니다.
韓国語の勉強は外国人にとって果てしないです。
끝없는 길이 이어졌다.
果てしないが続いた。
직구는 궤도가 똑바로이며 스피드가 빠른 볼입니다.
ストレートは軌が真っ直ぐで、スピードの速い球です。
사리에 맞다.
つじつまが合う。筋が通る。
맹자는 성선설에 근거한 도덕론을 설파했다.
孟子は性善説に基づいた徳論を説く。
공자는 인・의・예・지의 덕을 바탕으로 왕도정치를 제창했다.
孟子は、仁・義・礼・智の徳に基づく王政治を唱えた。
그는 작가의 길을 걷게 되었다.
彼は作家のを歩むことになった。
여자는 차에서 내려 그의 길을 걸어갔다.
女は車から降りて彼のを歩いて行った。
형제는 자연스럽게 스키 선수의 길을 걷게 됐다.
兄弟は、自然な形でスキー選手のを歩み始めた。
태양을 중심으로 그 주위를 지구 등의 혹성이 원 궤도를 그리며 공전한다.
太陽を中心にそのまわりを地球などの惑星が円軌を描いて公転する。
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다.
太陽系の惑星は、それぞれ違う軌や周期で太陽の周りを公転しています。
숨통이 트이다.
が開ける。
탄도미사일이 낙하하다.
ミサイルが落下する。
험로를 헤쳐 나가다.
険しいを切り開いていく。
요즘은 네비게이션이 여행의 길잡이가 되어 준다.
最近は、ナビゲーションが旅のしるべになってくれる。
좁고 위험한 길을 가다.
狭くて危険なを行く。
사건은 대대적으로 보도되었다.
事件は大々的に報された。
이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다.
自分勝手で徳的では無い事に呵責を感じる。
입사 동기는이미 줄을 잘 타서 과장직을 달았다.
入社同期はすでに出世街に乗って課長職をつけた。
나답게 묵묵히 그 가시밭길을 향해 가려 한다.
僕らしく黙々とその茨のに向けて進もうとしている。
삶과 죽음의 경계에서 길을 잃었다.
生と死の境界でを失った。
사업을 하고 싶었지만 의사 집안 대를 이어야 했다.
ビジネスをやりたかったが、代々続く医師へのは繋ぐしかなかった
삶 속에는 평탄대로와 비탈길, 꽃밭과 가시밭길이 함께 공존합니다.
人生の中には、平坦なところと坂、花畑と茨のが一緒に共存しています。
새 시장 앞에는 험난한 가시밭길이 놓여 있다.
新しい市長の前には険しいいばらのが置かれている。
승려는 출가해서 불도를 수행하는 사람입니다.
僧侶は、出家して仏を修行する人です。
족쇄는 발목을 속박하기 위한 도구입니다.
足枷は足首を束縛するための具のことです。
딴 데로 새지 말고 곧바로 집에 간다.
他の所に寄りしないでまっすぐ家に帰る。
수도가 얼어서 물이 안 나온다.
が凍って水が出ない。
어제 내린 눈이 얼어서 길이 위험하다.
昨日降った雪が凍ってが危ない。
고속도로에서 갑자기 차를 멈췄습니다.
高速路でいきなり車を止めました。
어두운 길에서 갑자기 눈앞에 강도가 나타났다.
暗いでいきなり目の前に強盗が現れた。
레슬링,권투, 유도 등은 경기의 공평성을 꾀하기 위해 체급 제도가 채택됩니다.
レスリングやボクシング、柔などは競技の公平化を図るために体重別階級制度が採用される。
보도의 자유가 전에 없이 위협받고 있다.
の自由がかつてないほど脅かされている。
보도의 자유란, 보도기간이 사실을 국민에게 전달하는 것에 관련된 자유를 말한다.
の自由とは、 報機関が事実を国民に伝達することにかかわる自由をいう。
국민의 알 권리는 보도기관의 보도를 통해 충족된다.
国民の知る権利は報機関の報を通じて充足される。
기자회견에는 많은 보도 관계자가 모였습니다.
記者会見にはたくさんの報関係者が集まります。
보도 자료가 배포되었습니다.
資料が配布されました。
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもあり得ます。
보행자가 통행하기 위한 도로를 차도라 부른다.
歩行者が通行するための路を歩とよぶ。
보도를 걷다.
を歩く。
손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을 묵묵히 나아간다.
後ろ指を指されても、自分が信じたを黙々と進み続ける。
언론 보도를 통해 접한 바 있다.
マスコミの報を通じて接している。
길을 가는데 오만 원짜리 돈뭉치가 떨어져 있었다.
を歩いていると5万ウォン札の札束が落ちていた。
인적이 드문 길에서 유기견을 벌견했다.
人通りの少ないで捨て犬を発見した。
예수의 예루살렘 입성은 결정적인 수난의 길로 들어 선 것을 의미했다.
イエスのエルサレム入城は決定的な受難のに入ったことを意味した。
이 주변에 철도가 지나간다는 이야기가 나왔다.
この辺りに鉄を通すという話が持ち上がった。
쓸데가 많다.
使いが多い。
예전에는 걸레질이 일반적인 청소 방법이었지만 현재는 청소기 등 편리한 청소 도구가 많이 있다.
昔は雑巾がけが一般的な掃除方法でしたが、現在では掃除機など便利な掃除具がたくさんある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59  (56/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.