【道】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
서울까지 비행기 편도 가격이 얼마 정도 해요?
ソウルまでの飛行機片の価格はいくらぐらいでしょうか?
길거리에서 번호 따였어.
でナンパされた。
그들은 혼수 문제로 갈등이 점점 쌓여가고 있다.
彼らは嫁入り具の問題で葛藤がますます募っている。
혼수를 장만하다.
嫁入り具を買いそろえる。
서울랜드는 대한민국 경기도 과천시의 서울대공원 내에 있는 테마파크이다.
ソウルランドは、大韓民国京畿果川市のソウル大公園内にあるテーマパークである。
한국철도공사는 관광열차 운행도 실시하고 있다.
韓国鉄公社では、観光列車の運行も行っている。
충청북도의 단양에는 단양팔경이라고 불리는 아름다운 명승지가 있습니다.
忠清北の丹陽には丹陽八景と呼ばれる風光明媚な景勝地があります。
여행길은 어땠나요?
中はどうでしたか?
한려수도 케이블카에서 보이는 경치는 절경이다.
閑麗水ロープウェイから見える景色は絶景だ。
우리 인생은 모두 자기 길을 찾아가는 여정입니다.
我々の人生はずべて自分のを探していく旅程です。
중요한 것은 목적지가 아니라 여정이다.
重要なのは目的地ではなく、のりである。
한 번도 가보지 않은 길을 떠났다.
一度も言ったことのないに旅立った。
여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다.
麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南にある人口約30万人の港都市だ。
한라산은 표고 1,950미터의 제주도 중앙에 있는 산입니다.
漢拏山(ハルラサン)は、標高1,950メートルの済州中央にある山です。
나는 부모님 기대에 어긋나는 길을 걸어왔다.
私は父母の期待にはずれて、を歩いてきた。
덕수궁 입구의 왼쪽 벽을 따라서 돌담길이 이어지고 있습니다.
徳寿宮(トクスグン)の入口の左側の壁沿いに、石垣が続いています。
전라북도 전주시에 있는 한옥마을을 방문했다.
全羅北全州市にある韓屋村を訪ねた。
세계 유산 대성당이 불길에 싸이는 모습이 보도되었다.
世界遺産の大聖堂が炎に包まれる様子が報された。
길을 가르쳐 주세요.
を教えてください。
횡단보도 앞에서 세워 주세요.
横断歩の手前で降ろしてください。
고속도로 공사가 감독 관청의 인허가가 나오지 않아 계속 정체되고 있다.
高速路工事が、監督官庁の許認可が下りず足踏みを続けている。
육교를 건넜다.
橋を渡った。
새로운 육교를 설치해 줬으면 합니다.
新しい歩橋を設置してほしいです。
보행자가 육교를 건너다.
歩行者が歩橋を渡る。
파출소에서 길을 물었더니 친절하게 안내해 주었습니다.
交番でを尋ねたところ、親切に案内してくれました。
길을 잃어서 모르는 사람에게 길을 물었습니다.
に迷って、知らない人にを尋ねました。
갑자기 외국 사람이 길을 물어왔다.
急に外国の人がを尋ねてきた。
지도를 가지고 있었지만 볼 줄을 몰라서 길을 물었습니다.
地図を持っていたのですが、見方がよくわからずを尋ねました。
실례지만, 길을 물어봐도 될까요?
失礼ですが、を聞いていいでしょうか。
낙원을 찾아 돌아 올 수 없는 길을 떠났다.
楽園を求め、戻ることができないを進んだ。
케냐는 동아프리카의 적도 직하에 위치하고 있는 나라입니다.
ケニアは、東アフリカの赤直下に位置している国です。
빗길에 미끄러져 넘어졌다.
雨のに滑って転んだ。
눈이 내리면 눈길을 걷고, 비가 오면 빗길을 걷는다.
雪がふったら雪を歩いて、雨がふったら雨の中を歩く。
비오는 날에 빗길을 운전하는 것은 위험해요.
雨の日に雨ので運転するのは危険です。
빗길을 안전하게 달리다.
雨のを安全に走る。
빗길을 걷다.
を歩く。
오랑우탕은 스스로 생각해서 도구를 사용해 먹이를 먹거나 합니다.
オランウータンは、自分で考えて、具を使って餌を食べたりします。
도로가 막혀서 차가 줄줄이 이어져 있다.
路が渋滞いて、車が数珠つなぎになっている。
불교에서는 시주하는 것을 가장 중요한 불도 수행으로 보고 있습니다.
仏教では布施を施すことを最も大切な仏修行としております。
고속도로에 검문소를 설치했다.
高速路に検問所を設置した。
무기는 전투나 사냥에 이용하는 도구나 기구다.
武器は、戦闘や狩猟に用いる具や器具である。
무기란 싸우기 위한 도구다.
武器とは、戦うための具である。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市の水や電気、通信関連施設が全て破壊された。
군인은 길에서 사람을 만나면 그게 누구든 쏴 죽였다.
軍人はで人に会えば誰でも構わず撃ち殺した。
선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다.
選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。
국제사회는 인도적 위기에서조차 자신들의 이해를 우선한다.
国際社会は人危機においてすら、自らの利害を優先する。
서릿발이 녹아 길이 질척하다.
霜解けでがどろどろである。
눈이 녹아 길이 질척해져, 걷는데 힘들었다.
雪が解けてがどろどろになって、歩くのに苦労をした。
비로 인해 길이 질척해졌다.
雨でがどろどろになった。
여전히 공중도덕을 지키지 않는 흡연자들이 많습니다.
依然として公衆徳を守らない喫煙者がたくさんいます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.