【道】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<道の韓国語例文>
요즘에는 길에서 남성이 양산을 쓰는 것도 심심찮게 보인다.
最近はで男性が日傘をさすことも結構見かける。
세계 최고 수준과 궤도에 올라섰다.
世界最高水準と軌に乗った。
한일관계가 정상궤도에 올라서다.
韓日関係が正常軌に乗る。
그 시절 나는 경상남도 마산에 살고 있었다.
その時代、私は慶尚南馬山に住んでいた。
험난한 길을 택하는 사람이 결국은 편안한 인생을 보낸다.
険しいをとる人が結局は楽な人生を送る。
훨씬 편하게 나아갈 수 있는 길이 있는데도 왜 그런 험난한 길을 가는 것일까?
もっと楽に進めるがあるのに、なぜそんなに険しいを行くのだろう。
결승까지의 길은 험난하다.
決勝までのは険しい。
정상화와 재건의 길은 험난하다.
正常化と再建のは険しい。
험난한 산길을 가다.
険しい山を行く。
이 회사가 궤도에 오르기까지는 우여곡절이 있었습니다.
この会社が軌に乗るまでは、紆余曲折がありました。
붓은 자루 끝에 달린 털에 먹을 묻혀 글씨를 쓰는 도구이다.
筆は柄先の毛に墨を含ませて絵をかく具である。
서예는 붓과 먹으로 쓰는 동양의 조형 예술이다.
は筆と墨で書く東洋の造形芸術である。
1970년 경부고속도로가 처음 개통되어 전국이 일일생활권이 됐다.
1970年に京釜高速路が初めて開通されて、全国が一日生活圏になった。
한 대의 승용차가 횡단보도를 건너고 있던 세 명을 치었다.
1台の乗用車が横断歩を渡っていた3人をはねた。
하루아침에 길거리로 나앉다.
あっという間に端に放り出される。
“신문의 보도 내용은 사실이 아니다”라며 적극 부인했다.
「新聞の報内容は事実ではない」と積極的に否定した。
길을 건널 때 차 조심하세요.
を渡る時、車に気を付けてください。
아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다.
子供は手をあげて横断歩を渡った。
비리를 조사하다
を調査する。
비리 사건으로 불명예 퇴진하였다.
な事件で不名誉退陣した。
숱한 생사의 갈림길에서 살아남았다.
頻繁に出くわす生死の分かれから生き残った。
버릴 짐은 버리고 질 짐만 지고 가야, 먼 길을 갈 수 있습니다.
捨てる荷物を捨てて、背負う荷物だけ背負っていくことで、遠いを歩くことができます。
고속도로에서 달리고 있는 순찰차를 추월해서는 안 된다.
高速路で走っているパトカーを追い越してはいけない。
그들은 서둘거 길 반대쪽으로 갔다.
彼らは急いでの反対側に行った。
그는 우리들과 길을 사이에 두고 반대측에 살고 있습니다.
彼は私たちとを隔てた反対側に住んでいます。
저울은 물체의 질량을 재기 위한 도구다.
てんびんは物体の質量をはかるための具である。
저울이란 물건의 무게나 질량을 측정하는 도구이다.
秤とは、物の重さや質量を測定する具である。
수도꼭지를 틀다.
の栓をひねる。
수도를 끊다.
を止める。
수도를 잠그다.
の栓を閉める。
담담히 제 길을 간다.
淡々と自分のを進む。
그 길은 황량하고 인적이 없는 길이다.
そのは荒涼で人影がないだ。
회사가 걸어 온 것은 평탄한 길만은 아니었습니다.
会社が歩んできたのは平坦なばかりではありませんでした。
누가 사용하느냐에 따라 그 가치와 쓰임새가 달라집니다.
誰が使うかによって、その価値と使いが変わります。
이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다.
これは使い物にならないように見えるかも知れないけどそれなりに使いが多い。
가시밭길을 헤쳐 나가려는 단단한 각오가 필요하다.
茨のをかきわけていこうという固い覚悟が必要である。
인생은 여러 길입니다.
人生は、色々なです。
이 가로수길은 드라이브하기에 더없이 좋다.
この並木は、ドライブするにはまたとなく向いている。
지금까지 걸어온 길을 돌아 보았다.
今まで歩いてきたを振り返った。
어떤 뜻을 품느냐에 따라 길이 갈립니다.
どんな意思を抱くかによって、が分かれます。
흥하느냐 망하느냐의 갈림길입니다.
のるかそるかの分かれです。
바로 그때가 중대한 갈림길입니다.
まさにそのときが重大な分かれです。
나침반으로 금방 길을 찾을 수 있다.
羅針盤ですぐにを探すことができる。
그는 함께 길을 떠난 길벗이었는데 어떤 동네에서 엇갈려 헤어졌다.
彼は共にを発った連れだったが、ある街ですれ違って分かれた。
두려움과 위험을 무릅쓰고 가는 길에 희망이 있습니다.
恐怖と危険を犯していくに希望があります。
길을 가다가 작은 돌멩이 하나 걷어찼다.
を行きながら、小さ石ころひとつ蹴った。
길을 잃고 황망해져서 크게 당황했다.
に迷って慌てながら、大きく動揺した。
들길에 앉아 저녁노을을 바라본다.
に座って夕焼けを眺める。
빨간 신호를 무시하고 길을 건넜다.
赤信号を無視してを渡った。
길을 잃고 헤맬 때 길눈이 밝았다면 헤매지 않았을 것이다.
に迷ってさまようとき、に詳しかったら迷わなかったはずだった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.