<道の韓国語例文>
| ・ | 아버지는 유도 세계 챔피언이 된 적이 있다. |
| 父は、柔道の世界チャンピオンになったことがある。 | |
| ・ | 대변인은 군사비 팽창에 대한 비판에 맹렬히 반박했다. |
| 報道官は、軍事費膨張への批判に猛然と反論した。 | |
| ・ | 외국어 자체는 지식이 아니다. 도구일 뿐이다. |
| 外国語そのものは知識ではない。道具に過ぎない。 | |
| ・ | 갑자기 내린 눈과 강추위로 보행 길이 빙판으로 변했다. |
| 突然降った雪と寒波で歩道はアイスバーンに変わった。 | |
| ・ | 기사님, 제일 빠른 길로 가 주세요. |
| 運転手さん、一番早い道で行ってください。 | |
| ・ | 그 범행은 인도에 반한다. |
| その犯行は人道に反する。 | |
| ・ | 인도를 벗어나다. |
| 人道を外れる。 | |
| ・ | 인도에 반하다. |
| 人の道に反する。 | |
| ・ | 각박해져 가는 세상 속에서 점점 도덕적 행위를 법으로 규정하는 일이 늘고 있다. |
| 世知辛くなっていく世の中で次第に道徳的行為を法として規定することが増えている。 | |
| ・ | 성공 대로를 달리다. |
| 成功への道を走っている。 | |
| ・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
| 報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
| ・ | 비가 와서 길이 질어요. |
| 雨が降ったので道がぬかるんでいます。 | |
| ・ | 전국에 철도가 그물망처럼 깔려 있다. |
| 全国に鉄道が網の目のようにできている。 | |
| ・ | 다도는 일본 문화 가운데서도 귀중한 것 중의 하나입니다. |
| 茶道は日本文化の中でも大事なものの一つです。 | |
| ・ | 취미로 다도를 배우다. |
| 趣味で茶道を習う。 | |
| ・ | 그는 고등학교를 졸업하고 군인의 길을 택했다. |
| 彼は高校卒業後に軍人の道を選んだ。 | |
| ・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
| 全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
| ・ | 변호사인 그는 노동운동에 뛰어들면서 정치가의 길을 걸었다. |
| 弁護士の彼は労働運動にかかわりながら政治家の道を歩んだ。 | |
| ・ | 인생의 기로에 섰을 때 어떠한 길을 선택할 것인가? |
| 人生の岐路に立った時に、どういう道を選ぶのか? | |
| ・ | 자전거로 동해안을 따라 강원도 최북단에서 부산까지 종주했다. |
| 自転車で、東海の海岸に沿って江原道最北端から釜山まで縦走した。 | |
| ・ | 등산길이란 등산이나 트레킹을 위해서 이용되는 보도입니다. |
| 登山道とは、登山やトレッキングのために供される歩道です。 | |
| ・ | 등산길에 없는 산을 오르다. |
| 登山道のない山をのぼる | |
| ・ | 등산길에서 벗어나 길을 잃었다. |
| 登山道から外れて道に迷った。 | |
| ・ | 형으로서 동생에게 모범은 못 될망정 동생을 나쁜 길로 이끌면 안 되지! |
| 兄として弟の模範にはなれないとしても、弟を悪い道に引きずり込むのはいけない? | |
| ・ | 밤길에 오토바이에 치여서 크게 다칠 뻔했어요. |
| 逆に夜道でバイクにはねられて大けがをするところでした。 | |
| ・ | 길을 몰라서 한참 헤맸어요. |
| 道がわからなくて暫く迷いました。 | |
| ・ | 등산로에 있는 약수터에서 물을 바가지 떠 마셨다. |
| 登山道のわき水をひしゃくにすくって飲んだ。 | |
| ・ | 지반 침하 때문에 철도 궤도가 다른 곳보다 더 낮아졌다. |
| 地盤沈下のせいで、鉄道の軌道がほかの所よりも低くなった。 | |
| ・ | 이번 드라마에서는 극악무도하고 잔인한 살인자역을 맡았어요. |
| 今回のドラマでは、極悪非道で残忍な人殺しの役を引き受けました。 | |
| ・ | 극악무도한 범죄자를 당장 사형에 처하라는 목소리가 높아졌다. |
| 極悪非道な犯罪者を直ちに死刑にせよという声が高まっていた。 | |
| ・ | 회사에 가는 도중에 길을 잃은 치매 할머니를 만났다. |
| 会社に行く途中に、道に迷った痴ほう症のお婆さんに出会った。 | |
| ・ | 밤새 눈이 내려 길이 꽁꽁 얼었다. |
| 一晩、雪が降って道がかちかちに凍った。 | |
| ・ | 오늘 길에서 대자로 넘어진 거 있지. |
| 今日、道で大の字に転んじゃったの。 | |
| ・ | 내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다. |
| 私が選んだ道なんだから、後悔はまったくありません。 | |
| ・ | 남편을 비판하는 언론 보도를 접할 때면 받아들이기 힘들었다. |
| 夫を批判するメディアの報道に接する時は、受け入れることがつらかった。 | |
| ・ | 그는 대학에 진학할 때 정치가와 거리가 먼 물리학을 택했다. |
| 彼は大学に進学する時、政治家への道とは程遠い物理学を選んだ。 | |
| ・ | 가이드는 산이나 오지 등에서 등산가나 탐험가의 길안내를 하는 사람입니다. |
| ガイドは、山や奥地などで登山者や探検家の道案内をする人です。 | |
| ・ | 도로에 물을 끼얹다. |
| 道路に水を振りまく。 | |
| ・ | 모노레일이란 한 개의 레일로 주행하는 철도입니다. |
| ノレールとは、一本のレールで走行する鉄道です。 | |
| ・ | 검도 초단 합격률은 80-90%이며, 2단 합격률은 60-70%이다. |
| 剣道の初段の合格率は80~90%であり、 二段の合格率は60~70%であり、 | |
| ・ | 초등학교 2학년부터 검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다. |
| 小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。 | |
| ・ | 검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다. |
| 剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。 | |
| ・ | 검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다. |
| 剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。 | |
| ・ | 검도는 예의를 매우 중요하게 여긴다. |
| 剣道は礼儀を大切にする。 | |
| ・ | 무도는 예로 시작해 예로 끝난다고 합니다. |
| 武道は礼に始まり礼に終わるといいます。 | |
| ・ | 중도좌파 보다 훨씬 오른쪽에 치우쳐 위치하는 극우 세력이 있다. |
| 中道右派よりもっと右寄りに位置する極右勢力にある。 | |
| ・ | 사범이란 태권도, 가라테, 유도 등을 가르치는 선생입니다. |
| 師範とは、テコンドー、空手や柔道をおしえる先生のことです。 | |
| ・ | 길이 구부러지다. |
| 道が曲がる。 | |
| ・ | 꼬부랑 산길을 차로 달렸다. |
| 曲がりくねった山道を車で走った。 | |
| ・ | 지금까지 온 길을 되돌아보면 그 힘든 길을 어찌 걸었나 싶습니다. |
| 今まで来た道を振り返ればそのつらい道を、どうして歩いたろうかと思います。 |
