<の韓国語例文>
・ | 그는 예상과 달리 상당히 재미있는 사람이었다. |
彼は予想とは違い、かなり面白い人だった。 | |
・ | 사이즈가 달라요. |
サイズが違います。 | |
・ | 김치 맛은 솜씨마다 집집마다 모두 다 다릅니다. |
キムチの味は、腕ごと家ごと、皆違います。 | |
・ | 토트백과 에코백의 차이는 뭔가요? |
エコバッグとトートバッグとの違いはなんでしょうか? | |
・ | 유해성과 위험성으 차이는 무엇입니까? |
有害性と危険性の違いは何ですか? | |
・ | 아스파탐과 설탕의 차이는 뭔가요? |
アスパルテームと砂糖の違いは何ですか? | |
・ | 어항과 항만의 차이는 뭔가요? |
漁港と港湾の違いは何ですか? | |
・ | 이 사건도 그녀의 계략에 의한 것임이 틀림없다. |
この出来事も彼女の策略によるものに違いない。 | |
・ | 같은 재료라도 어떻게 요리하느냐에 따라 음식 맛이 전혀 다릅니다. |
同じ材料でも、どのように料理するかによって、食べ物の味が全く違います。 | |
・ | 바다 낚시와 갯바위 낚시의 차이는 뭔가요? |
海釣りと磯釣りの違いは何ですか? | |
・ | 기독교의 가톨릭과 개신교의 차이는 무엇인가요? |
キリスト教のカトリックとプロテスタントの違いは何でしょうか。 | |
・ | 힌두교는 그리스도교와 이스람교와 달리 다신교 종교입니다. |
ヒンドゥー教は、キリスト教やイスラム教と違い、多神教の宗教です。 | |
・ | 가톨릭교와 개신교의 차이는 뭔가요? |
カトリック教とプロテスタントの違いは何ですか? | |
・ | 가톨릭와 정교회는 성호를 긋는 방법이 다릅니다. |
カトリックと正教会は十字の切り方が違います。 | |
・ | 사교육과 공교육의 차이는 뭔가요? |
私教育と公教育の違いは何ですか? | |
・ | 찌개와 탕의 차이가 뭐예요? |
チゲと湯(タン)の違いは何ですか。 | |
・ | 평준화와 표준화의 차이는 뭔가요? |
平準化と標準化の違いは何ですか? | |
・ | 주관식 문제와 논술식 문제의 차이를 알려 주세요. |
記述式問題と論述式問題の違いを教えてください。 | |
・ | 한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다. |
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。 | |
・ | 외국인과 결혼하면 습관의 차이를 느끼는 경우는 수없이 많다. |
外国人と結婚すると習慣の違いを感じることは数え切れない。 | |
・ | 한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까? |
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。 | |
・ | 습관의 차이가 인생을 바꾼다. |
習慣の違いが人生を変える。 | |
・ | 통역자와 번역자의 차이는 뭔가요? |
通訳者と翻訳者の違いは何ですか? | |
・ | 녹차, 우롱차, 홍차의 차이는 '발효 정도의 차'입니다. |
緑茶、ウーロン茶、紅茶の違いは「発酵度合いの差」です | |
・ | 평등과 공평은 다릅니다. |
平等と公平とは違います。 | |
・ | 평등과 불평의 차이점은 무엇입니까? |
平等と公平の違いはなんですか。 | |
・ | 그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다. |
あの人が無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。 | |
・ | 잘못 걸린 전화였어요. |
間違い電話でした。 | |
・ | 아닌데요. 전화 잘못 거셨어요. |
違います。かけ間違えですよ。 | |
・ | 배다른 형을 만나러 갔다. |
腹違いの兄に会いに行った。 | |
・ | 한국 드라마에서는 배다른 형제 설정이 흔히 있다. |
韓国ドラマでは腹違いの設定がよくある。 | |
・ | 누나랑 몇 살 차이에요? |
お姉さんと、何歳違いですか? | |
・ | 감정사에 따라 감정액이 다릅니다. |
鑑定士によって鑑定額が違います。 | |
・ | 합성 가죽과 인조 가죽의 차이는 뭔가요? |
合成皮革と人造皮革の違いは何ですか 。 | |
・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
わずかな違いが明と暗をわける。 | |
・ | 저렇게 말하다니 그는 바보가 틀림없어. |
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。 | |
・ | 잘못 건 전화였어. |
間違い電話だったよ。 | |
・ | 연락 과정에 혼선이 있었을 가능성이 높다. |
連絡過程に行き違いがあった可能性が高い。 | |
・ | 계약사원과 정사원의 차이가 뭐예요? |
契約社員と正社員の違いはなんでしょうか。 | |
・ | 유한회사와 주식회사는 뭐가 다른가요? |
有限会社と株式会社は何が違いますか? | |
・ | 극좌와 극우의 차이점은 무엇인가요? |
極左と極右の違いは何ですか? | |
・ | 잘못을 깨달았을 때 구하는 것이 용서입니다. |
間違いを気づいたとき、求めるものが許しです。 | |
・ | 평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다. |
一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。 | |
・ | 잘못 생각하다. |
勘違いする。 | |
・ | 전철을 잘못 탔어요. |
電車に乗り間違いました。 | |
・ | 이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요. |
この服、サイズを買い間違いました。 | |
・ | 사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요. |
サイダーを水だと思って飲み間違いました。 | |
・ | 저의 잘못을 겸허히 반성하며 사죄를 드리고자 합니다. |
私の間違いを謙虚に反省し、謝罪を申し上げようと思います。 | |
・ | 수학과 취학의 차이는 뭔가요? |
修学と就学の違いは何ですか? | |
・ | 커피의 차이를 알기 위해서는 커피콩의 로스팅 방법을 알 필요가 있습니다. |
コーヒーの違いを知るためには、コーヒー豆の焙煎方法を知る必要があります。 |