【違い】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<違いの韓国語例文>
졸혼을 결심하기까지 많은 고민이 있었을 것이다.
卒婚を決意するまで多くの悩みがあったに違いない。
우리 썸 타는 거 맞아? 아니면 나 혼자 착각한 거야?
私たち、いい感じになってるよね?それとも私の勘違い
한국어와 일본어의 차이점을 배웠어요.
韓国語と日本語の違いを学びました。
작문에 틀린 점이 없는지 다시 살펴봅시다.
作文に間違いがないか見直しましょう。
약간의 작은 실수를 제외하고 그의 작문은 잘 쓰여져 있다.
少々の小さな間違いを除いて彼の作文はよく書けている。
한글과 한국어의 차이점을 알려주세요.
ハングルと韓国語の違いを教えてください。
타협안을 통해 의견 차이를 조정할 수 있었습니다.
妥協案を通じて、意見の違いを調整することができました。
잘못을 인정합니다.
違いを認めます。
리스와 렌탈의 차이는 무엇인가요?
リースとレンタルの違いは何ですか。
사상의 차이를 받아들여야 합니다.
思想の違いを受け入れるべきです。
미치광이처럼 열심히 임하고 있습니다.
違いのように熱心に取り組んでいます。
미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
미치광이처럼 보이지만, 그에게는 깊은 이유가 있어요.
違いに思えるけれど、彼には深い理由があります。
그는 미치광이처럼 자기 생각을 관철하고 있어요.
彼は気違いのように自分の考えを貫いています。
광인 같은 발상이 창의력을 북돋웁니다.
違いのような発想が、創造力をかき立てます。
광인 취급을 받아도 그녀는 자신의 길을 갑니다.
違い扱いされても、彼女は自分の道を行きます。
광인 같은 꿈을 가진 그에게 자극을 받았어요.
違いのような夢を持つ彼に刺激を受けました。
광인으로 여겨져도 자신의 신념을 관철합니다.
違いと思われても、自分の信念を貫きます。
그는 가끔 광인 같은 아이디어를 꺼냅니다.
彼は時折気違いのようなアイデアを持ち出します。
그의 행동은 광인이라고 불리는 경우가 있습니다.
彼の行動は気違いと呼ばれることがあります。
교정과 수정의 차이는 뭔가요?
校正と修正の違いは何ですか?
누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
잘못을 지적하다.
違いを指摘する。
이게 맞나요?
これで間違いないですか?
합성 가죽과 인조 가죽의 차이는 뭔가요?
合成皮革と人造皮革の違いは何ですか 。
나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요?
蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか?
조리법의 차이로 식재료의 식감이 달라집니다.
調理法の違いで食材の食感が変わります。
감정사에 따라 감정액이 다릅니다.
鑑定士によって鑑定額が違います。
수중에서의 움직임은 육상과는 전혀 다릅니다.
水中での動きは陸上とは全く違います。
식습관의 차이로 외국인을 업신여기는 것은 문화적 편견으로 이어집니다.
食習慣の違いで外国人を見下すことは、文化的偏見につながります。
기술력의 차이로 동업자를 얕보는 것은 업계 전체의 발전을 저해합니다.
技術力の違いで同業者を見下すのは、業界全体の発展を阻害します。
학문 분야의 차이로 다른 사람을 얕보는 것은 학제 간 발전을 저해합니다.
学問分野の違いで他者を見下すことは、学際的な発展を阻害します。
능력의 차이로 동료를 얕보는 것은 팀워크를 해칩니다.
能力の違いで同僚を見下すことは、チームワークを損ないます。
외모의 차이로 사람을 깔보는 것은 내면의 가치를 경시하는 것입니다.
容姿の違いで人を見下すのは、内面の価値を軽視することです。
종교의 차이로 사람을 깔보는 것은 다양성을 존중하지 않는 태도입니다.
宗教の違いで人を見下すのは、多様性を尊重しない態度です。
귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다.
不精してシートベルトを締めなかったのが間違いだった。
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다.
一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。
레벨 차를 통감하다.
レベルの違いを痛感する。
이 그림은 그의 최고 걸작품이 될 것이 틀림없다.
この絵は彼の最高傑作になるに違いない。
이 소설은 그의 최고 걸작이 될 것이 틀림없다.
この小説は彼の最高傑作になるに違いない。
세계 지도를 사용하여 기후의 차이에 대해 배울 수 있습니다.
世界地図を用いて、気候の違いについて学ぶことができます。
흑판지우기로 잘못 쓴 것을 빠르게 지웠습니다.
黒版消しで書き間違いを素早く消しました。
흑판 지우기를 사용하여 잘못 쓴 것을 수정했습니다.
黒版消しを使用して、書き間違いを修正しました。
수정 테이프로 비즈니스 문서의 오류를 수정했습니다.
修正テープで、ビジネス文書の間違いを修正しました。
문화권의 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
文化圏の違いを理解することが重要です。
문화권의 차이가 비즈니스에도 영향을 미칩니다.
文化圏の違いがビジネスにも影響します。
뒷모습이 꼭 닮아서 다른 사람으로 착각했어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。
아까 파일은 잘못되었으니 삭제해 주세요.
先ほどのファイルは間違いですので、削除してください。
김치 맛은 솜씨마다 집집마다 모두 다 다릅니다.
キムチの味は、腕ごと家ごと、皆違います。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.