<の韓国語例文>
・ | 직유와 은유의 차이를 알기 쉽게 알려주세요. |
直喩と隠喩の違いをわかりやすく教えてください。 | |
・ | 농협과 수협의 차이는 뭔가요? |
農協と漁協の違いは何ですか? | |
・ | 교파와 종파의 차이는 무엇인가요? |
教派と宗派の違いは何ですか? | |
・ | 진술의 사소한 차이가 사건 해결의 발단이 됐다. |
供述の些細な食い違いが、事件解決の端緒となった。 | |
・ | 가톨릭과 개신교는 뭐가 달라요? |
カトリックとプロテスタントは何が違いますか? | |
・ | 가톨릭과 개신교는 같은 그리스도교라도 그 사고방식에는 큰 차이가 있습니다. |
カトリックとプロテスタントは、同じキリスト教であっても、その考え方に大きな違いがあります。 | |
・ | 외각과 내각의 차이는 뭔가요? |
外角と内角の違いは何ですか? | |
・ | 화풀이와 분풀이의 차이는 무엇입니까? |
八つ当たりと腹いせの違いはなんですか? | |
・ | 망원경과 쌍안경의 차이점은 무엇입니까? |
望遠鏡と双眼鏡の違いは何ですか? | |
・ | 바닷물과 담수의 차이는 한마디로 염분이 있느냐 없느냐 입니다. |
海水と、淡水の違いは、一言でいうと塩分があるかないかです。 | |
・ | 소금을 설탕으로 착각했다. |
塩を砂糖と勘違いした。 | |
・ | 양어장과 양식장의 차이는 뭔가요? |
養魚場と養殖場の違いは何ですか? | |
・ | 배아와 유생의 차이는 무엇입니까? |
胚と幼生の違いは何ですか? | |
・ | 본적과 주소의 차이는 무엇입니까? |
本籍と住所の違いは何ですか? | |
・ | 주소지와 본적지의 차이점은 무엇인가요? |
住所地と本籍地の違いは何ですか? | |
・ | 소재지와 주소지의 차이는 무엇인가요? |
所在地と住所地の違いは何ですか? | |
・ | 수식어와 서술어의 차이를 모르겠습니다. |
修飾語と述語の違いがわかりません。 | |
・ | 그가 사는 나라는 우리가 사는 나라와 영 딴판이다. |
彼が住んでいる国は、私たちが住んでいる国とは大違いだ。 | |
・ | 국수주의와 민족주의의 차이를 알려주세요. |
国粋主義と民族主義の違いを教えてください。 | |
・ | 선천적과 후천적의 차이는 무엇입니까? |
先天的と後天的の違いは何ですか? | |
・ | 고양이와 삵의 차이점은 무엇인가요? |
猫と山猫の違いは何ですか? | |
・ | 가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요? |
歌曲とオペラの違いは何ですか? | |
・ | 상해죄와 폭행죄의 차이는 무엇입니까? |
傷害罪と暴行罪の違いは何ですか? | |
・ | 펜던트와 목걸이의 차이점은 무엇인가요? |
ペンダントとネックレスの違いは何ですか? | |
・ | 파트마다 채점 기준이 다릅니다. |
パートごとに採点基準が違います。 | |
・ | 자유와 방종 사이에는 큰 차이가 있다. |
自由と放縦の間には大きな違いがある。 | |
・ | 겉모습은 변변찮치만 이것은 틀림없이 그의 별장이야. |
外見は粗末だけれど、これは間違いなく彼の別荘だわ。 | |
・ | 페리의 1등 선실과 2등 선실의 차이를 알려 주세요. |
フェリーの一等船室と二等船室の違いを教えて下さい。 | |
・ | 지옥에 가는 사람과 천국에 갈 수 있는 사람의 차이는 뭔가요? |
地獄に行く人と、天国に行ける人の違いは何でしょうか。 | |
・ | 그는 내 잘못을 웃어 넘겨 주었다. |
彼は私の間違いを笑ってくれた。 | |
・ | 외모와는 다르게 까탈스러운 구석이 있다. |
外見とは違い、気難しい所がある。 | |
・ | 누군가가 스파이에게 정보를 준 것이 틀림없습니다. |
誰かがスパイに情報を与えたに間違いありません。 | |
・ | 아닌데요, 전화 잘못 거셨어요. |
違います、掛け間違いです。 | |
・ | 틀림없이 비쌀 겁니다. |
間違いなく高いはずです。 | |
・ | 약속한 시간 5분 전까지는 틀림없이 갈게. |
約束した時間の5分前までに間違いなく行くよ。 | |
・ | 틀림없이 서랍에 넣었을 텐데. |
間違いなく引き出しに入れたはずなんだが。 | |
・ | 약속한 시간에 틀림없이 와야 한다. |
約束した時間までに間違いなく来なければならない。 | |
・ | 허구와 거짓말의 차이는 무엇인가요? |
虚構と嘘の違いは何ですか? | |
・ | 이 소설 속에 인물은 실제 인물이 아닌 허구입니다. |
この小説の中の人物は実際の人物とは違い虚構です。 | |
・ | 허상과 실상의 차이를 모르겠다. |
実像と虚像の違いがわからない。 | |
・ | 실상과 허상의 차이가 너무 이해하기 어렵네요. |
実像と虚像の違いがとても理解しにくいのです。 | |
・ | 대칭 이동과 평행 이동의 차이는 뭔가요? |
対称移動と平行移動の違いは何ですか? | |
・ | 이번은 반드시 틀림없도록 해 주세요. |
今回は必ず間違いのないようにしてください。 | |
・ | 실수와 허수의 차이는 뭔가요? |
実数と虚数の違いは何ですか? | |
・ | 음수와 자연수의 차이는 무엇인가요? |
負の数と自然数の違いは何ですか? | |
・ | 고속도로의 나들목과 분기점의 차이는 뭔가요? |
高速道路のインターチェンジとジャンクションの違いは何ですか? | |
・ | 함수의 치역과 정의역의 차이는 뭔가요? |
関数の値域と定義域の違いは何ですか? | |
・ | 소금을 더 넣느냐 덜 넣느냐에 따라 맛이 달라진다. |
お塩の入れ具合によって味の違いが出る。 | |
・ | 음식 맛은 요리사에 따라 다릅니다. |
食べ物の味は、料理人によって違います。 | |
・ | 주문한 거랑 다르네요. |
頼んだものと違います。 |