<開の韓国語例文>
| ・ | 그는 이번 주 주말에 열릴 사은회 준비로 바쁜 한 주를 보내고 있어요. |
| 彼は、今週末開かれる謝恩会の準備で忙しい一週間を送っています。 | |
| ・ | 새로운 지평을 열다. |
| 新しい地平を開く。 | |
| ・ | 국립중앙박물관에서 다음 주부터 특별전이 열립니다. |
| 国立中央博物館では来週から、特別展が開かれます。 | |
| ・ | 시합에 앞서 개회식이 있다. |
| 試合に先立って開会式がある。 | |
| ・ | 상황을 부릅뜬 눈으로 바라봐야 합니다. |
| 状況を開いた目で眺めらければなりません。 | |
| ・ | 눈을 크게 부릅뜨다. |
| 目をくわっと見開く。 | |
| ・ | 수행이란 깨달음을 얻기 위해 정신을 단련하는 것을 말합니다. |
| 修行とは、悟りを開くために精神の鍛練を行うことを言います。 | |
| ・ | 대회가 성공적으로 개최되는데 이바지하고 싶다. |
| 大会の無事開催に貢献したい。 | |
| ・ | 마스터키는 문을 열어주는 만능 열쇠다. |
| マスターキーはすべてのドアを開けてくれる万能カギだ。 | |
| ・ | 키로 자물쇠를 열다. |
| キーで錠を開ける。 | |
| ・ | 약간 주춤거리며 결국 입을 열어 대답했다. |
| 少ししり込みしながら、結局口を開いてこたえた。 | |
| ・ | 작가로서의 재능이 활짝 피어났다. |
| 作家としての才能が開花した。 | |
| ・ | 회사에는 창립일이 있고, 학교에는 개교기념일이 있다. |
| 会社には、創立日があって、学校には開校記念日がある。 | |
| ・ | 내일은 개교기념일이라서 휴교입니다. |
| 明日は開校記念日のため休校となります。 | |
| ・ | 연구 개발 성과를 적정히 지적재산권으로 보호하다. |
| 研究開発の成果を適正に知的財産権として保護する。 | |
| ・ | 막힌 것은 뚫다. |
| 閉ざされたものを開ける。 | |
| ・ | 힘든 일에 부딪혔을 때는 활로를 개척해야 한다. |
| 辛いことにぶち当たった時は、活路を開かないといけない。 | |
| ・ | 또 새로운 인생이 눈앞에 열립니다. |
| また新しい人生が目の前に開かれます。 | |
| ・ | 비가 오는데 창문이 열려 있다. |
| 雨が降っているのに窓が開いている。 | |
| ・ | 전국 유명 양조장 100여 곳에서 생산한 막걸리 페스티벌이 열린다. |
| 全国の有名酒蔵100カ所で生産したマッコリフェスティバルが開かれる。 | |
| ・ | 신제품 발표회가 열렸다. |
| 新製品発表会が開かれた。 | |
| ・ | 평창 올림픽은 대한민국에서 열리는 첫 번째 겨울올림픽이다. |
| 平昌五輪は韓国で開催される初めての冬季五輪だ。 | |
| ・ | 내일 임시집회가 열릴 예정입니다. |
| 明日、臨時の集会が開かれる予定です。 | |
| ・ | 문이 열립니다. 주의하시기 바랍니다 |
| ドアが開きます。ご注意ください。 | |
| ・ | 새로운 의약품의 개발을 무한정 늦어지고 있다. |
| 新しい医薬品の開発を無限に遅れている。 | |
| ・ | 가슴을 열고 허리를 꼿꼿하게 세우다. |
| 胸を開いて、腰をまっすぐ立てる。 | |
| ・ | 그녀는 공개 오디션을 통해 드라마의 주인공으로 뽑혔다. |
| 彼女は公開オーディションを通して、ドラマの主人公に選ばれた。 | |
| ・ | 힘든 시간들을 잘 참고 견디어 내면 새로운 희망이 열립니다. |
| つらい時間を、ちゃんと耐えれば新しい希望が開かれます。 | |
| ・ | 닫혔던 마음의 빗장이 열리다. |
| 閉じられた心の栓が開く。 | |
| ・ | 고생해서 황무지를 개간하다. |
| 苦労して荒れ地を開墾する。 | |
| ・ | 황무지를 개척하다. |
| 荒れ地を開拓する。荒れ地を耕す。 | |
| ・ | 다른 생각과 다른 행동이 창조의 문을 여는 열쇠가 되는 것이다. |
| 違う考えと違う行動が、想像の門を開くカギになるのだ。 | |
| ・ | 내일부터 축구 대표팀은 원정 월드컵 16강 진출을 위해 닻을 올린다. |
| 来月からサッカー代表チームは、海外開催のワールドカップ・ベスト16入りに向けて錨を揚げる。 | |
| ・ | 지구 주위를 떠도는 우주 쓰레기를 회수하는 인공위성을 개발 중입니다. |
| 地球周辺を漂う宇宙ごみを回収する人工衛星を開発中です。 | |
| ・ | 화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
| 火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 | |
| ・ | 남자들의 진한 우정을 그린 브로맨스 영화가 개봉되었다. |
| 男同士の絆を描いたブロマンス映画が続々公開された。 | |
| ・ | 기후변동에 의해 북극해의 얼음이 녹아, 항행 시간을 단축하는 새로운 항로가 열린다. |
| 気候変動により北極海の氷が融解し、航行時間を短縮する新たな航路が開ける。 | |
| ・ | 부시 정권 시절 미국이 테러의 보복으로 아프가니스탄 공격을 개시했다. |
| ブッシュ政権時代の米国がテロの報復としてアフガニスタン攻撃を開始した。 | |
| ・ | 1979년 12월 소련이 아프가니스탄 침공을 개시했습니다. |
| 1979年12月ソ連がアフガニスタンに侵攻を開始しました。 | |
| ・ | 22번째 피파 월드컵은 2020년에 카타르에서 개최될 예정입니다. |
| 22回目のFIFAワールドカップは2022年にカタールで開催される予定です。 | |
| ・ | 디지털화는 산업을 더 개방하고 발전할 수 있게 하는 기회이다. |
| デジタル化は産業をさらに開放し、発展させる機会だ。 | |
| ・ | 1일과 2일, 양일 콘서트가 열린다. |
| 1日と2日の両日、コンサートが開かれる。 | |
| ・ | 국경을 개방하다. |
| 国境を開放する。 | |
| ・ | 컨퍼런스는 본관 2층 다이아몬드홀에서 열립니다. |
| コンフォーランスは本館2階ダイアモンドホールで開かれます。 | |
| ・ | 합법적인 사업을 전개하고 있다. |
| 合法的な事業を展開している。 | |
| ・ | 개소식이란, 새로운 시설을 개설할 때의 중요한 행사입니다. |
| 開所式とは、新たな施設を開設する際の重要な行事です。 | |
| ・ | 사장 등이 출석해, 개소식이 열렸다. |
| 社長などが出席し、開所式が行われた。 | |
| ・ | 개소식이 개최되었습니다. |
| 開所式が開催されました。 | |
| ・ | 개소식이 열리다. |
| 開所式が開かれる。 | |
| ・ | 개소식을 열다. |
| 開所式を開く。 |
