<間の韓国語例文>
| ・ | 추잡한 소문이 퍼지면 인간관계가 무너질 수 있습니다. |
| 汚らわしい噂が広がると、人間関係が崩れることがあります。 | |
| ・ | 느지막한 시간에 귀가하게 되어 가족들이 걱정을 하고 있었습니다. |
| かなり遅い時間に帰宅することになり、家族が心配していました。 | |
| ・ | 회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다. |
| 会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。 | |
| ・ | 시상식은 정말 찡한 순간이에요. |
| 授賞式は本当に感動する瞬間です。 | |
| ・ | 이 작품에는 뭉클한 인간 드라마가 있습니다. |
| この作品には、じんとくる人間ドラマがあります。 | |
| ・ | 뭉클한 순간은 시간을 잊게 해줍니다. |
| じんとくる瞬間は、時を忘れさせてくれます。 | |
| ・ | 튀김 조리법은 손이 많이 갑니다. |
| 揚げ物の調理法は手間がかかります。 | |
| ・ | 이 레시피 조리법은 시간이 걸립니다. |
| このレシピの調理法は時間がかかります。 | |
| ・ | 장기간 습기가 많은 곳에 놓인 신발장은 곰팡이 냄새가 퍼지고 있었다. |
| 長期間湿気の多い場所に置かれた靴箱は、カビ臭さが広がっていた。 | |
| ・ | 인간 생활에 도움이 되는 곰팡이도 있습니다. |
| 人間の生活に役立ってるカビもあります。 | |
| ・ | 세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
| 世間は公然、私を嘲り始めました。 | |
| ・ | 경기 종료 직전에 골을 넣어 이길 수 있었어요. |
| 試合終了間際にゴールを決め、勝つことができました。 | |
| ・ | 마지막 순간에 역전하여 이겼어요. |
| 最後の瞬間で逆転し、勝ちました。 | |
| ・ | 간신히 약속 시간에 도착했다. |
| 辛くも約束の時間に到着した。 | |
| ・ | 간신히 막차를 탔다. |
| かろうじて終電に間に合った。 | |
| ・ | 경기 종료 직전의 골로 팀은 신승했어요. |
| 試合終了間際のゴールで、チームは辛勝しました。 | |
| ・ | 신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다. |
| 辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。 | |
| ・ | 4강전을 놓치지 않도록 경기 시작 시간을 알려드리겠습니다. |
| 準決勝を見逃さないよう、試合開始時間をお知らせします。 | |
| ・ | 진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다. |
| 真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。 | |
| ・ | 그는 스포츠 경기에서 따돌림을 당하고 있다. |
| 彼はスポーツの試合で仲間はずれにされている。 | |
| ・ | 그녀는 사교계에서 따돌림을 당했다. |
| 彼女は社交界で仲間はずれにされた。 | |
| ・ | 그는 그룹 프로젝트에서 따돌림을 당했다. |
| 彼はグループプロジェクトで仲間はずれにされた。 | |
| ・ | 그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다. |
| その男の子はいつも仲間はずれだ。 | |
| ・ | 그는 클럽에서 따돌림을 당하고 있다. |
| 彼はクラブで仲間はずれにされている。 | |
| ・ | 그는 파티에서 따돌림을 당했다. |
| 彼はパーティーで仲間はずれにされた。 | |
| ・ | 그들은 그를 그룹에서 따돌렸다. |
| 彼はサッカーチームで仲間はずれにされている。 | |
| ・ | 그는 축구팀에서 따돌림을 당하고 있다. |
| 彼はサッカーチームで仲間はずれにされている。 | |
| ・ | 그녀는 반에서 따돌림을 당하고 있다. |
| 彼女はクラスで仲間はずれにされている。 | |
| ・ | 가는 곳마다 따돌림과 왕따를 당했다. |
| 行くところごとに、仲間はずれ、いじめを受けた。 | |
| ・ | 구름 관중이 기다리고 기다리던 순간이 찾아왔습니다. |
| 大勢の観衆が待ち望んでいた瞬間が訪れました。 | |
| ・ | 난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다. |
| 乱打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。 | |
| ・ | 쾌승 순간에 경기장이 분위기가 고조되었습니다. |
| 快勝の瞬間に、スタジアムが盛り上がりました。 | |
| ・ | 이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다. |
| 移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。 | |
| ・ | 이적료가 클럽 간의 관계에 영향을 줄 수도 있습니다. |
| 移籍金がクラブ間での関係に影響することもあります。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석해서 감동적인 순간을 공유했어요. |
| 引退式に参加して、感動的な瞬間を共有しました。 | |
| ・ | 8강전 경기는 역사적인 순간이 될 수도 있어요. |
| 準々決勝の試合は歴史的な瞬間になるかもしれません。 | |
| ・ | 대패의 순간을 잊을 수가 없어요. |
| 大負けの瞬間が忘れられません。 | |
| ・ | 사격 요령을 습득하려면 시간이 걸립니다. |
| 射撃のコツを習得するには時間がかかります。 | |
| ・ | 골프 동료와 함께 라운드를 돌아요. |
| ゴルフ仲間と一緒にラウンドを回ります。 | |
| ・ | 골프는 그에게 재충전의 시간입니다. |
| ゴルフは彼にとってリフレッシュする時間です。 | |
| ・ | 골프장 라운드는 약 4시간 걸립니다. |
| ゴルフ場のラウンドは約4時間かかります。 | |
| ・ | 골프 클럽을 갖추는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| ゴルフクラブを揃えるのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 골프화가 통기성이 좋아 장시간 걸을 수 있습니다. |
| ゴルフシューズの通気性が良く、長時間歩けます。 | |
| ・ | 인지에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 認知には時間がかかる場合があります。 | |
| ・ | 약속 시간에 늦어서 죄송합니다. |
| 約束時間に遅れてすみません。 | |
| ・ | 인간은 달라진 환경에 곧 익숙해집니다. |
| 人間は変わった環境にすぐ慣れます。 | |
| ・ | 집합 장소를 잘못 알았어요. |
| 集合場所を間違えてしまいました。 | |
| ・ | 수중에서의 인간 능력의 한계를 연구하고 있습니다. |
| 水中での人間の能力の限界を研究しています。 | |
| ・ | 한국 국회의원 임기는 4년간입니다. |
| 韓国の国会議員の任期は4年間です。 | |
| ・ | 장시간 운동 후에는 수분 보충이 필수적입니다. |
| 長時間の運動の後は水分補給が欠かせません。 |
