【間】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
아무튼 시간 내 주셔서 감사합니다.
とにかくお手を取らせました。
시간을 내서 그녀를 만나러 갔다.
を作って彼女に会いに行った。
오늘 시간 내 주셔서 감사합니다.
本日は時を割いていただきまして、ありがとうございます。
시간 내서 당신을 만나러 갈게요.
を出して、あなたに会いに行きますね。
누구도 그의 잘못을 지적할 만한 용기가 없었다.
だれも彼の違いを指摘するだけの勇気がなかった。
잘못을 지적하다.
違いを指摘する。
시간 괜찮으시면 뵐 수 있을까요?
お時があれば、お会いできますか。
선생님이 특별히 시간을 내주셨다.
先生が特別に時を割いてくれた。
바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다.
お忙しいなか、貴重な時を割いていただき誠にありがとうございました。
바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다.
お忙しいところお時いただきましてありがとうございました。
오랫동안 신세를 졌습니다.
長い、お世話になりました。
잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다.
違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。
이런 내용이 사실인지 확인하는데 시간이 걸렸다.
このような内容が事実か確認するのに時がかかった。
이게 맞나요?
これで違いないですか?
기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다.
待っている、彼女がとても寒がっていた。
시간은 기다려주지 않는다.
は待ってくれない。
여기 우회로는 야간에도 통행 가능합니다.
こちらの迂回路は夜も通行可能です。
우회로는 평소보다 시간이 더 걸립니다.
迂回路は通常よりも時がかかります。
야생 동물은 개나 고양이와는 달리 인간과 함께하는 생활에 적응하지 못한다.
野生動物は、犬や猫とはちがって人とともにする生活に適応できない。
이 지구에는 인간 이외에도 많은 야생 동물이 살고 있습니다.
この地球には人以外にもたくさんの野生動物が住んでいます。
전소되면 재건을 위해 오랜 시간이 걸립니다.
全焼されると、再建のために長い時がかかります。
낙석 소리가 들리는 순간 모두가 피했어요.
落石の音が聞こえた瞬、皆が避けました。
수몰 지역 복구에는 시간이 걸릴 것입니다.
水没した地域の復旧には時がかかるでしょう。
대참사를 겪은 지역의 부흥에는 시간이 걸립니다.
大惨事を経験した地域の復興には、時がかかります。
공수를 이용하면 시간을 크게 단축할 수 있습니다.
空輸を利用することで、時を大幅に短縮できます。
인간은 어느 정도 연수가 지나면 노후를 향하고 죽음을 맞이합니다.
がある程度年数がすぎると老年に向かって、死を迎えます。
햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다.
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬を楽しみにしています。
저번달에는 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
先月は家族と一緒に楽しい時を過ごしました。
다년간 다양한 경험을 쌓을 수 있었습니다.
多年、様々な経験を積むことができました。
다년간 사회공헌 활동에 참가해 왔습니다.
多年、社会貢献活動に参加してきました。
다년간 지원을 받았습니다.
多年にわたり、サポートをいただきました。
다년간 무사히 이 일을 계속할 수 있었던 것에 감사합니다.
多年、無事にこの仕事を続けられたことに感謝します。
다년간의 노력을 평가받아 표창을 받았습니다.
多年の努力が評価され、表彰されました。
다년간의 연구가 학문의 발전에 기여했습니다.
多年の研究が、学問の発展に寄与しました。
다년간 신뢰 관계를 쌓아 왔습니다.
多年の信頼関係を築いてきました。
다년간의 경험을 바탕으로 새로운 도전을 합니다.
多年の経験を元に、新たな挑戦をします。
다년간 봉사활동을 계속해 왔습니다.
多年、ボランティア活動を続けてきました。
다년간의 노력으로 목표를 달성했습니다.
多年の努力によって、目標を達成しました。
다년간의 실적을 평가받아 승진했습니다.
多年の実績を評価され、昇進しました。
다년간에 걸친 조사가 필요합니다.
多年にわたる調査が必要です。
다년간 같은 직장에서 일해 왔습니다.
多年、同じ職場で働いてきました。
다년간의 노력이 결실을 맺었습니다.
多年の努力が実を結びました。
정초에는 자신을 돌아보는 시간을 갖습니다.
年の初めには、自分を振り返る時を持ちます。
연초는 새해가 시작된 지 얼마 되지 않은 때를 뜻한다.
年初は新年が始まってもない頃を意味する。
불길은 사흘 동안 꺼지지 않았다.
炎は3日消えなかった。
소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다.
消防士隊員らが緊急出動して5分で火を消し止めた。
쓰나미가 밀려오면 순식간에 퍼집니다.
津波が押し寄せると、あっというに広がります。
뭉게구름 아래에서 느긋한 시간을 보냈어요.
綿雲の下で、ゆったりとした時を過ごしました。
평온한 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈습니다.
穏やかな雰囲気の中、楽しい時を過ごしました。
불을 피우는 것은 자연의 일부를 느끼는 순간입니다.
火を起こすのは、自然の一部を感じる瞬です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.