【間】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
유능한 연구자를 둘러싼 대학 간 쟁탈전이 계속되고 있습니다.
有能な研究者を巡る大学の争奪戦が続いています。
패럴림픽에서는 많은 감동적인 순간이 있었습니다.
パラリンピックでは多くの感動的な瞬がありました。
패럴림픽 내일부터 열흘간 개최된다.
パラリンピックは明日から10日開催される。
우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다.
私達は1週に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。
유도 기술을 익히는 데 시간이 걸렸어요.
柔道の技を覚えるのに時がかかりました。
컬링 경기는 약 2시간 30분 정도 소요됩니다.
カーリングの試合は約2時30分ほどかかります。
레슬링 기술을 습득하는 데는 시간이 걸립니다.
レスリングの技を習得するのには時がかかります。
식탁에서 가족들과 즐거운 시간을 보냈어요.
食卓で家族と楽しい時を過ごしました。
식탁에서 친구와 오랜 시간 수다를 떨었어요.
食卓で友人と長い時おしゃべりしました。
선반 위에 시계를 두면 시간을 확인하기 쉽습니다.
棚の上に時計を置くと、時が確認しやすいです。
선반을 조립하는 데 시간이 걸렸습니다.
棚を組み立てるのに時がかかりました。
행선지까지의 시간을 계산해서 출발했어요.
行き先までの時を計算して出発しました。
수입의 차이로 타인을 깔보는 것은 인간의 가치를 왜소화합니다.
収入の差で他人を見下すことは、人の価値を矮小化します。
장시간 저온에 노출되면 동상의 위험이 높아집니다.
長時低温にさらされると、凍傷のリスクが高まります。
장기간 고온에 노출되면 식품의 품질이 저하됩니다.
長期高温にさらされると、食品の品質が低下します。
귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다.
不精してシートベルトを締めなかったのが違いだった。
임대차 계약 기간은 보통 2년입니다.
賃貸借契約の期は通常2年です。
광고판 계약 기간을 연장할 수 있습니다.
広告板の契約期を延長することができます。
광고판은 24시간 볼 수 있기 때문에 효과적입니다.
広告板は24時見られますので、効果的です。
본심을 말하자면 좀 더 생각할 시간이 필요해요.
本音を言えば、もう少し考える時が必要です。
본 시설은 24시간 이용 가능합니다.
本施設は24時ご利用可能です。
이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다.
彼らの関係は時とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。
글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다.
グローバルな貿易問題により国々で対立が深まっている。
남의 눈에 띄지 않는 시간대에 방문했어요.
人目につかない時帯に訪問しました。
세간의 이목이 집중되는 이벤트에 참가했습니다.
の注目が集まるイベントに参加しました。
공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다.
会場に入った瞬、舞台が目に付く位置にありました。
그는 솔로인 친구들과 즐거운 시간을 보냈어요.
彼は独身の友人たちと楽しい時を過ごしました。
첫날밤은 신랑 신부에게 소중한 시간입니다.
初夜は新郎新婦にとって大切な時です。
그는 어떤 보안 시스템도 순식간에 뚫어버리는 해커다.
彼はどんな保安システムでもあっというに開けてしまうハッカーだ。
선진국 대열에 들어섰다.
先進国に仲入りした。
참호전에서는 야간 경계가 특히 중요했습니다.
塹壕戦では夜の警戒が特に重要でした。
야간에 병사들은 참호를 복구하는 작업을 했습니다.
、兵士たちは塹壕を修復する作業を行いました。
당분간 치료와 휴양에 전념하다.
当面の、治療と休養に専念する。
스태미너가 부족하면 장시간 작업이 어려워집니다.
スタミナが足りないと、長時の作業が難しくなります。
식기세척기를 사용하면 시간이 절약된다.
食器洗浄機を使うと時が節約できる。
정력적으로 취미를 즐길 시간을 만들고 있어요.
精力的に趣味を楽しむ時を作っています。
회복력을 키우기 위해서 휴식을 취하는 시간이 중요합니다.
回復力を育てるために、リラックスする時が重要です。
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다.
の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。
엉뚱한 곳에서 행복을 찾고 있다.
違ったところで幸せを探している。
창작을 위해 특별한 시간을 마련하고 있습니다.
創作のために特別な時を設けています。
그녀는 스케줄 관리를 게을리해서 시간에 늦었다.
彼女はスケジュール管理を怠ったので、時に遅れた。
개선안을 검토할 시간을 마련합시다.
改善案を検討する時を設けましょう。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達のではいたって普通なのに、彼氏の前では素直になれない。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世の注目を集め、メディアで取り上げられました。
그의 발견이 세간의 주목을 받아 많은 연구자들이 관심을 가지고 있습니다.
彼の発見が世の注目を浴び、多くの研究者が関心を持っています。
세상의 주목을 받는 것이 인지도를 향상시킵니다.
の注目を集めることが、認知度を向上させます。
세간의 주목이 높아짐으로써 브랜드력이 향상되었습니다.
の注目が高まることで、ブランド力が向上しました。
세간의 주목을 받기 위한 마케팅 전략을 세웠습니다.
の注目を集めるためのマーケティング戦略を立てました。
그녀의 퍼포먼스가 세간의 주목을 받았습니다.
彼女のパフォーマンスが世の注目を浴びました。
이 연구가 세간의 주목을 받으며 화제가 되고 있습니다.
この研究が世の注目を集め、話題になっています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.