<集の韓国語例文>
| ・ | 그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다. |
| その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。 | |
| ・ | 이번 행사에서 기부금을 모았어요. |
| 今回のイベントで寄付金を集めました。 | |
| ・ | 기부금을 모으고 있습니다. |
| 寄付金を集めています。 | |
| ・ | 기부금을 모집하고 있습니다. |
| 寄付金を募集しています。 | |
| ・ | 역대급으로 많은 사람들이 모였어요. |
| 歴代級に多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 할아버지 기일에 일가가 모였다. |
| 祖父の命日に一家が集まった。 | |
| ・ | 설날에는 친척 일가가 모였다. |
| 旧正月には親戚一家が集まった。 | |
| ・ | 우리 일가는 매년 모입니다. |
| 私の一家は毎年集まります。 | |
| ・ | 수만 명의 서명이 모였습니다. |
| 数万人の署名が集まりました。 | |
| ・ | 수만 명의 팬이 모였다. |
| 数万人のファンが集まった。 | |
| ・ | 수만 명의 시민이 광장에 모였다. |
| 数万人の市民が広場に集まった。 | |
| ・ | 수만 명이 콘서트에 모였습니다. |
| 数万人がコンサートに集まりました。 | |
| ・ | 입법, 행정, 사법이 각각 독립해 상호 감시하는 것으로 권력의 과도한 집중을 막는다. |
| 立法、行政、司法がそれぞれ独立し、互いに監視することで、権力の過度の集中を防ぐ。 | |
| ・ | IT업계 종사자들이 모였습니다. |
| IT業界の従事者が集まりました。 | |
| ・ | 비밀리에 자료를 모았다. |
| 秘密裏に資料を集めた。 | |
| ・ | 취임식에는 많은 사람이 모였어요. |
| 就任式には多くの人が集まりました。 | |
| ・ | 공부하면서 딴생각해서 집중을 못 했어요. |
| 勉強中に他のことを考えて集中できなかった。 | |
| ・ | 광물 표본을 모으는 것이 취미입니다. |
| 鉱物標本を集めるのが趣味です。 | |
| ・ | 어찌어찌 돈을 모았다. |
| なんとかお金を集めた。 | |
| ・ | 바짝 집중해서 공부했다. |
| しっかり集中して勉強した。 | |
| ・ | 두 집단은 동질성이 높다. |
| 二つの集団は同質性が高い。 | |
| ・ | 동질감이 강한 집단은 단결력이 있다. |
| 同質感が強い集団は団結力がある。 | |
| ・ | 금욕하며 명상에 집중했다. |
| 禁欲して瞑想に集中した。 | |
| ・ | 실기하지 않으려면 정보를 잘 모아야 한다. |
| チャンスを逃さないためには情報をよく集めるべきだ。 | |
| ・ | 학생들을 강제적으로 모았다. |
| 学生たちを強制的に集めた。 | |
| ・ | 골문을 지키기 위해 집중했다. |
| ゴールを守るために集中した。 | |
| ・ | 낙엽을 모으려고 쇠스랑을 사용했다. |
| 落ち葉を集めるために熊手を使った。 | |
| ・ | 두 집단은 공멸하지 않고 합의를 보았다. |
| 2つの集団は共倒れせずに合意した。 | |
| ・ | 신기를 모아 영혼을 달랩니다. |
| 神気を集めて魂を慰めます。 | |
| ・ | 본질보다 부차적인 것에 집중하는 경향이 있다. |
| 本質よりも二次的なことに集中する傾向がある。 | |
| ・ | 고관대작들이 모여 중요한 회의를 열었다. |
| 高官大爵たちが集まって重要な会議を開いた。 | |
| ・ | 수시 채용 공고를 자주 확인하세요. |
| 随時募集の告知をよく確認してください。 | |
| ・ | 인스타 피드를 깔 맞춤하려고 사진 편집을 했어요. |
| インスタのフィードをトーン統一するために写真を編集しました。 | |
| ・ | 정쟁하지 말고 민생에 집중해야 한다. |
| 政争せず、国民生活に集中すべきだ。 | |
| ・ | 그녀는 월간 패션 잡지의 편집자입니다. |
| 彼女は月刊ファッション誌の編集者です。 | |
| ・ | 새참 먹으러 다 같이 그늘로 모였다. |
| 軽食を食べに皆で日陰に集まった。 | |
| ・ | 그 집단은 광신도들이 많다. |
| その集団には狂信者が多い。 | |
| ・ | 그는 금욕 생활을 하면서 집중력을 높였다. |
| 彼は禁欲生活を送りながら集中力を高めた。 | |
| ・ | 그녀는 정교한 목공예품을 수집한다. |
| 彼女は精巧な木細工を集めている。 | |
| ・ | 여릿한 외모에 사람들이 눈길을 주었다. |
| 弱弱しい外見に人々の視線が集まった。 | |
| ・ | 단톡방에서 모임 일정을 정했다. |
| グループチャットで集まりの日程を決めた。 | |
| ・ | 양아빠와 가족 모임에 갔다. |
| 義理の父と家族の集まりに行った。 | |
| ・ | 모임에서 얘깃거리가 부족했다. |
| 集まりで話題が不足していた。 | |
| ・ | 불쏘시개를 모아 불을 붙였다. |
| 焚き付けを集めて火をつけた。 | |
| ・ | 당구는 집중력이 필요하다. |
| ビリヤードは集中力が必要だ。 | |
| ・ | 당구대 주변에 사람들이 모여 있다. |
| ビリヤード台の周りに人が集まっている。 | |
| ・ | 투표함을 열고 결과를 집계했다. |
| 投票箱を開けて結果を集計した。 | |
| ・ | 사람들이 바글바글 모였다. |
| 人がわんさか集まった。 | |
| ・ | 저잣거리에 많은 사람들이 모였어요. |
| 市場通りにたくさんの人が集まりました。 | |
| ・ | 친척들이 웨딩홀에 모였어요. |
| 親戚がウェディングホールに集まりました。 |
