<の韓国語例文>
・ | 언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다. |
メディアの報道は客観的な情報収集と検証が重要です。 | |
・ | 결정을 내리기 전에 정보를 충분히 수집해야 합니다. |
決定を講じる前に情報を十分に集める必要があります。 | |
・ | 도핑 테스트를 위해 샘플을 수집했다. |
ドーピングテストのため、サンプルを収集した。 | |
・ | 객관적인 증거를 수집하다. |
客観的な証拠を収集する。 | |
・ | 데이터를 수집하다. |
データを収集する。 | |
・ | 내 취미는 우표를 수집하는 것입니다. |
私の趣味は切手を収集することです。 | |
・ | 쓰레기를 수집하다. |
ゴミを収集する。 | |
・ | 필요한 정보를 수집하다. |
必要な情報を収集する。 | |
・ | 인터넷 검색을 통해 정보를 수집한다. |
インターネット検索を通じて情報を収集します。 | |
・ | 삼림은 광범위에 걸쳐 수목이 밀집한 장소입니다. |
森林は広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。 | |
・ | 그는 자신의 관심사에 집중하고 있다. |
彼は自分の関心事に集中している。 | |
・ | 배가 고파서 일에 집중할 수 없다. |
お腹が空いて仕事に集中できない。 | |
・ | 이 영화는 연말에 가족이 모여 보기에 좋은 영화다. |
この映画は、年末に家族が集まって見るのに良い映画だ。 | |
・ | 이 앱은 사진 편집을 용이하게 합니다. |
このアプリは、写真の編集を容易にします。 | |
・ | 투자자를 모집하다. |
投資家を募集する。 | |
・ | 수치를 집계해서 평균값을 산출했어요. |
数値を集計して、平均値を算出しました。 | |
・ | 세부 디테일까지 세심하고 집중적으로 연마시킨다. |
細部のディテールまできめ細かく集中的に研磨させる。 | |
・ | 이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다. |
今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。 | |
・ | 레스토랑 분야의 창업에 관심 있으신 분들을 모집합니다. |
レストラン分野の創業に関心がある方々を募集いたします。 | |
・ | 그동안 찍고 온 사진을 모아서 전시회를 열었다. |
これまで取ってきた写真を集めて展示会を開いた。 | |
・ | 물때가 다가오면 물고기가 해안으로 모여듭니다. |
潮合いが近づくと、魚が海岸に集まります。 | |
・ | 수납 요령과 사용할 수 있는 수납 용품을 장소별로 모았습니다. |
収納のコツや使える収納用品を場所別に集めました。 | |
・ | 스캔한 사진을 사진 편집 소프트웨어로 조정했습니다. |
スキャンした写真を写真編集ソフトで調整しました。 | |
・ | 극소수 집단에 정책 결정을 의존하고 있다. |
ごく少数の集団に政策決定を依存している。 | |
・ | 조약 체결에는 많은 전문가들의 지혜가 모였습니다. |
条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。 | |
・ | 외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다. |
外交官は外国での情報収集に従事します。 | |
・ | 우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다. |
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。 | |
・ | 진실을 규명하기 위해 증거를 수집합니다. |
真実を突き止めるために証拠を集めます。 | |
・ | 초등학생이 집단으로 등교하다. |
小学生が集団で登校する。 | |
・ | 그 스캔들은 대중 매체의 전례 없는 주목을 받았습니다. |
そのスキャンダルは、マスメディアの前例のない注目を集めました。 | |
・ | 그의 연설은 대중 매체의 주목을 받았습니다. |
彼のスピーチは、マスメディアの注目を集めました。 | |
・ | 그 사건은 대중 매체의 주목을 받았습니다. |
その事件は、マスメディアの注目を集めました。 | |
・ | 그녀는 그동안의 히트곡들을 모아 새롭게 앨범을 만들었다. |
彼女はその間のヒット曲などを集め、新しくアルバムをつくった。 | |
・ | 화제를 모으다. |
話題を集める。 | |
・ | 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다. |
3月号では、血管の若返りについて特集します。 | |
・ | 주간지 독자들은 주제에 따른 특집 기사에 주목하고 있습니다. |
週刊誌の読者は、テーマに沿った特集記事に注目しています。 | |
・ | 주간지 독자들은 정기적인 특집 기사에 관심을 가지고 있습니다. |
週刊誌の読者は、定期的な特集記事に関心を持っています。 | |
・ | 월간지 독자들은 정보를 수집하기 위해 그 잡지를 활용하고 있습니다. |
月刊誌の読者は、情報を収集するためにその雑誌を活用しています。 | |
・ | 월간지 독자들은 표지의 특집 기사에 주목하고 있습니다. |
月刊誌の読者は、表紙の特集記事に注目しています。 | |
・ | 월간지 독자들은 정기적인 특집 기사에 관심을 가지고 있습니다. |
月刊誌の読者は、定期的な特集記事に興味を持っています。 | |
・ | 새로운 특집 기사는 구독자에게 도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다. |
新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。 | |
・ | 신문사는 독자로 부터 참신한 의견을 모으고 있습니다. |
新聞社は読者からの斬新な意見を集めています。 | |
・ | 팀은 다른 우선 사항에 집중하기 위해 프로젝트를 일시적으로 보류했습니다. |
チームは他の優先事項に集中するため、プロジェクトを一時的に棚上げしました。 | |
・ | 그의 친구들은 그를 배웅하기 위해 모였습니다. |
彼の友人たちは彼を見送るために集まりました。 | |
・ | 편집자가 그 소설의 오기를 수정했어요. |
編集者がその小説の誤記を修正しました。 | |
・ | 학업 성공의 열쇠는 계획과 집중력입니다. |
学業の成功の鍵は計画と集中力です。 | |
・ | 가상현실(VR) 분야에서 촉각 기술이 크게 주목을 모으고 있다. |
仮想現実(VR)の分野で触覚技術が大きな注目を集めている。 | |
・ | 뒷문에도 파파라치들이 모여있다. |
後門にもパパラッチたちが集まっている。 | |
・ | 그는 나뭇잎을 모아 꽃다발을 만들었다. |
彼は葉っぱを集めて花束を作った。 | |
・ | 넓은 홀에 많은 사람들이 모여 있다. |
広いホールにたくさんの人が集まっている。 |