<集の韓国語例文>
| ・ | 고객들의 의견을 취합하여 개선 방안을 마련했다. |
| 顧客の意見を集めて改善策を作った。 | |
| ・ | 각 부서에서 보고서를 취합했다. |
| 各部署から報告書を集約した。 | |
| ・ | 모임 참석자들이 여러 방으로 분산되었다. |
| 集まりの参加者が複数の部屋に分散された。 | |
| ・ | 많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다. |
| 多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。 | |
| ・ | 회의 중에 군소리하지 말고 집중하자. |
| 会議中に無駄話をせず集中しよう。 | |
| ・ | 회의 도중에 자꾸 건들거리면 집중이 안 된다. |
| 会議の途中にうろうろすると集中できない。 | |
| ・ | 그는 인터넷을 헤집으며 정보를 모았다. |
| 彼はインターネットを探しまくって情報を集めた。 | |
| ・ | 너댓 명이 모여서 회의를 했다. |
| 4、5人が集まって会議をした。 | |
| ・ | 육십 명이 넘는 사람들이 모임에 참석했다. |
| 60人を超える人々が集まりに参加した。 | |
| ・ | 모임에는 일고여덟 명의 친구가 참석했다. |
| 集まりには7、8人の友達が参加した。 | |
| ・ | 아이들이 일고여덟 명 모여서 놀고 있었다. |
| 子供たちが7、8人集まって遊んでいた。 | |
| ・ | 시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다. |
| デモ隊が市役所前に集結して声を上げた。 | |
| ・ | 신상품 발표회에는 많은 소비자가 운집했다. |
| 新商品発表会には多くの消費者が集まった。 | |
| ・ | 운집한 군중 사이에서 경찰이 질서를 유지했다. |
| 集まった群衆の間で警察が秩序を保った。 | |
| ・ | 행사장에는 수천 명이 운집했다. |
| 会場には数千人が集まった。 | |
| ・ | 많은 사람들이 공연장에 운집했다. |
| 多くの人々が公演会場に集まった。 | |
| ・ | 눈이 게슴츠레할 때는 집중하기 어렵다. |
| 目がぼんやりしているときは集中しにくい。 | |
| ・ | 가족들이 모여 따뜻한 담소를 즐겼다. |
| 家族が集まって温かい談笑を楽しんだ。 | |
| ・ | 가족들이 모여 따뜻한 차를 마시며 담소했다. |
| 家族が集まって温かいお茶を飲みながら語り合った。 | |
| ・ | 친구들이 챗방에서 모임 계획을 세웠다. |
| 友達がチャットルームで集まりの計画を立てた。 | |
| ・ | 수출입 화물차들이 항구로 집중되고 있다. |
| 輸出入の貨物車が港に集中している。 | |
| ・ | 주먹코를 가진 연예인이 인기를 끌고 있다. |
| だんご鼻の芸能人が人気を集めている。 | |
| ・ | 그녀는 미려한 자태로 모두의 시선을 끌었다. |
| 彼女は美しい姿でみんなの視線を集めた。 | |
| ・ | 경찰은 범인을 재판에 회부하기 위해 증거를 수집하고 있다. |
| 警察は犯人を裁判にかけるために証拠を収集している。 | |
| ・ | 수학에서 집합은 중괄호 { }로 표현한다. |
| 数学では集合を中括弧{ }で表す。 | |
| ・ | 명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다. |
| 名節には家族全員が集まって茶礼を行う。 | |
| ・ | 사회적 이슈가 대폭발하면서 사람들의 관심이 집중되었다. |
| 社会的な問題が爆発的に拡大し、人々の関心が集中した。 | |
| ・ | 이 회사는 의료 기기 개발에 집중하고 있습니다. |
| この会社は医療機器の開発に集中しています。 | |
| ・ | 집중력이 없다고 선생님께 잔소리를 들었다. |
| 集中力がないと先生に小言を言われた。 | |
| ・ | 기억력이나 집중력은 해마다 쇠퇴한다고 합니다. |
| 記憶力や集中力は年々衰えるといわれています。 | |
| ・ | 사람이 모이면 세계가 움직인다. |
| 人が集うと世界が動く | |
| ・ | 친구들과 모여 만두를 빚는다. |
| 友達と集まって餃子を包む。 | |
| ・ | 서너 명이 모였다. |
| 3〜4人が集まった。 | |
| ・ | 새로운 당원을 모집하고 있다. |
| 新しい党員を募集している。 | |
| ・ | 시위에 많은 군중이 모였다. |
| デモに多くの群衆が集まった。 | |
| ・ | 군중이 광장에 모였다. |
| 群衆が広場に集まった。 | |
| ・ | 집단에서는 냉철한 판단이 어렵다. |
| 集団の中では冷静な判断が難しい。 | |
| ・ | 협찬금을 모으다. |
| 協賛金を集める。 | |
| ・ | 기업으로부터 협찬을 모아, 심포지움을 개최할 예정입니다. |
| 企業からの協賛を集め、シンポジウムを開催する予定です。 | |
| ・ | 이 집회는 학생들에 의해 조직되었다. |
| この集会は学生たちによって組織された。 | |
| ・ | 정치인이 사조직을 통해 지지를 모았다. |
| 政治家が私組織を通じて支持を集めた。 | |
| ・ | 언론 탄압에 항의하는 집회가 열렸다. |
| 言論弾圧に抗議する集会が開かれた。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 체포해 증거를 모으고 있다. |
| 警察は容疑者を逮捕し、証拠を集めている。 | |
| ・ | 연구자는 질문지를 통해 데이터를 수집했다. |
| 研究者は質問票を通じてデータを収集した。 | |
| ・ | 군대는 적진을 집중적으로 포격했다. |
| 軍隊は敵陣地を集中的に砲撃した。 | |
| ・ | 마음이 흐트러지지 않게 집중해야 한다. |
| 心が乱れないように集中しなければならない。 | |
| ・ | 연예인의 주변인들은 보통 기자들의 관심을 받는다. |
| 芸能人の周辺人物は普通、記者の関心を集める。 | |
| ・ | 몰빵하면 위험이 크기 때문에 조심해야 한다. |
| 一点集中するとリスクが大きいので注意が必要だ。 | |
| ・ | 몰빵하지 말고 분산 투자하는 것이 좋다. |
| 一点集中せず分散投資するのが良い。 | |
| ・ | 감찰은 죄수의 대우에 관한 불만을 수집했다. |
| 監察は囚人の待遇に関する苦情を収集した。 |
