【難】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難の韓国語例文>
연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다.
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。
실직으로 생계 유지가 곤란해졌다.
失業で生計の維持が困となった。
쉬운 듯 하면서도 어려운 과제입니다.
簡単なようなのだがしい課題です。
곤란한 상황에 있는 사람을 돕다.
な状況にある人を助ける。
연금 구조가 너무 어려워서 이해할 수 없습니다.
年金のしくみがしすぎて理解できません。
출퇴근은 자유지만 업무는 엄청 힘들고 바쁩니다.
出退勤は自由ですが仕事はとてもしく忙しいです。
그렇게 어려운 일은 맡을 수 없어요. 게다가 지금은 너무 바빠서.
そんなしい仕事は引き受けられません。まして、今は非常に忙しいので。
경영난을 겪어 인력을 많이 줄였다
経営に陥って労働者を大幅に減らした。
경영난으로 해고되었다.
経営でクビになった。
경영난으로 도산 위기에 있습니다.
経営で倒産の危機にあります。
많은 의료 기관이 경영난에 빠지는 가장 큰 원인은, 설비 투자에 지나치게 비용을 들이는 것입니다.
多くの医療機関が経営に陥る最も大きな原因は、設備投資にコストをかけすぎていることです。
한때는 도산 직전의 경영난에 직면했었다.
一時は倒産寸前という経営に瀕していました。
경영난에 허덕이다.
経営にあえぐ。
회사는 경영난에 빠져 있다.
会社は経営に陥っている。
무슨 일이든 시작하는 것보다 매듭짓는 것이 더 어렵다.
何事も始めるより、締めくくることがよりしい。
부탁을 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다.
願いを聞き入れることがしければ、断る方が良い。
그는 비난 받아도 싸네.
彼は避されても当然だね。
직장 생활과 집안 살림을 양립하는 것은 정말 어려워요.
仕事と家事は両立するのが本当にしいです。
중급치고는 어려워서 고급 문제인 줄로 알았습니다.
中級のわりにしく上級の問題かと思いました。
과히 어렵지 않아서 점수가 좋을 것 같아요.
それほどしくなかったので、点数がよさそうです。
일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요.
日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのがしいです。
사건은 많은 난해한 요소가 얽혀있다.
事件は多くの解な要素 が絡んでいる。
세제는 꽤 복잡하고 난해하다.
税制はかなり複雑で、解だ。
현대 아트는 난해하다.
現代アートは解だ。
초등학생이 난해한 수학 문제를 풀었다.
小学生が解な数学問題を解けた。
이 시는 매우 난해하다.
この詩はとても解だ。
병으로 이동이 곤란한 중환자를 구급차로 이송했다.
病気で移動が困な重症患者を救急車に移送した。
심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다.
心不全の末期症状では、呼吸困、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。
췌장암은 극히 진행이 빠르고 조기 발견이 어렵다.
膵臓がんは極めて進行が速く、早期発見がしい。
재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
지구상에는 수많은 사람들이 난치병, 불치병으로 죽어가고 있다.
地球上では数多くの人々が病や不治の病で死んでいっている。
백신을 접종하고 나서 가슴 통증과 답답함, 호흡곤란 등의 증상이 나타났다.
ワクチンの接種を受けてから、胸の痛みや息苦しさ、呼吸困などの症状が現れた。
메르스(MERS)는호흡 곤란을 동반하며 대부분 폐렴을 일으킵니다.
マーズは、呼吸困をともない、ほとんどが肺炎を引き起こします。
호흡 곤란에 빠지다.
呼吸困に陥る。
다른 분야에서도 똑같이 성공할 것이라고 단정하기는 어렵다.
他の分野でも同じに成功するものであると断定することはしい。
법인세 인하가 반드시 고용 확대로 이어진다고 단정하기는 어렵다.
法人税引き下げが必ずしも雇用拡大へとつながると断定することはしい。
홍수 때문에 보트로 대피했다.
洪水のため、ボートで避した。
여려운 안건 때문에 요즘 음울한 기분이다.
しい案件を抱えていてこのところ鬱陶しい気分だ。
중소기업은 우수한 제품을 생산하고도 시장 확보에 어려움을 겪고 있다.
中小企業は優れた製品を生産しても市場確保に困を受けている。
재난이 발생할 경우는 당황하지 않도록 유념해 둡시다.
が発生する時は、慌てないように心掛けておきましょう。
서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다.
ソウルを訪れる外国人の数が1000万名を無に超えるであろう。
섭섭한 것도 있고 고마운 마음도 가득하다.
寂しいこともあるし、有い気持ちも一杯です。
그 어렵다는 4급 공무원시험을 단숨에 패스했다.
あのしいと言われる4級公務員試験を1度でパスした。
한 가지 난관에 부딪쳤다.
ひとつ関にぶつかった。
도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 입히는 경우는 드물지 않습니다.
車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
어려운 일을 너끈히 해냈다.
しい仕事を十分にこなした。
그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다.
彼女は、几帳面で気しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。
그는 깐깐해서 일에 있어서는 피도 눈물도 없다.
彼は几帳面で気しくて仕事では血も涙もない。
그렇게 깐깐한 사람은 처음이다.
こんな几帳面で気しい人は最初だ。
일자리를 구하기가 어려운 시기에 다시 일할 기회를 얻었다.
就職先を見つけることがしい時に再び仕事するチャンスを得た。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.