【難】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難の韓国語例文>
현재 요르단에는 약 64만 명의 시리아 난민이 살고 있습니다.
現在ヨルダンには約64万人のシリア民が暮らしています。
모국을 떠난 시리아 난민이 지금도 늘어나고 있다.
母国を離れるシリア民がいまだに増えている。
진통을 겪다.
航する。
혹시 기적적으로 살아난다손 치더라도 정상적인 생활은 어려울 겁니다.
もし奇跡的に助かったともても通常の生活はしいでしょう。
사치는 고사하고 먹는 것조차 어렵다.
贅沢は愚か食べ事さえもしい。
앞을 분간하기조차 어려울 만큼 안개가 짙게 끼었다.
前を見分けることさえしいくらい霧が深く立ち込めた。
직접 해 보니까 생각보다 어려웠습니다.
実際にやってみたら思っていたよりしかったです。
직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다.
直接話すのは、時間的にしい。
난이도를 고저로 표시하다.
易度を高低で表す。
호텔 투숙객들에게 인근 주차장 등으로의 긴급 대피령이 내려졌다.
ホテル宿泊客に隣近駐車場などへの緊急避命令がくだされた。
장대한 터널로 관통하는 난공사였기 때문에 완성하기까지 10년의 세월이 걸렸다.
大なトンネルで貫通するという工事だったため、完成まで10年の歳月を費やした。
말하기는 쉽지만 실행은 어렵다.
言うは易く行うはし。
인생은 자신의 생각대로 살아가는 것은 어렵다.
人生は自分の思った通りに生きることはしい。
비과학적이라고 비난받다.
非科学的だと非される。
연줄 입사가 점점 어려워지고 있다.
コネ入社がますますしくなってきた。
저자세를 비난했다.
弱腰な姿勢を非した。
험로를 개척하다.
路を切り開く。
남다른 추리 능력으로 어려운 사건들을 해결했다.
代他とは違う推理力でしい事件を解決した。
스마트폰으로 불꽃놀이를 촬영하는 것은 의외로 어렵다.
スマホで花火を撮影するのは、意外としい。
총체적 난국에 봉착하다.
総体的局に逢着する。
대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다.
大規模災害が発生した場合、最寄りの避所と避経路がわかる-ビスが始まりました。)
예상하지 못했던 재난을 만나다.
予想していなかった災に逢う。
그 일가에 뜻밖의 재난이 닥쳤다.
その一家に思いがけない災が襲った。
갑자기 일어나는 재난에 대해 어떻게 대처 하느냐가 문제다.
突然ふりかかる災に対してどのように対処するかが問題だ。
재난을 피하다.
を逃れる。
재난이 덮치다.
がふりかかる。
재난을 극복하다.
を乗り越える。
재난을 면하다.
を免れる。
재난을 사전에 막다.
を事前に防ぐ。
재난을 당하다.
に見舞われる。
아무리 고치기 어려운 병일지라도 포기하면 안 돼요.
いくら治すのがしい病気でも、諦めてはいけません。
지방에서는 세계 정상급 음악가의 공연을 접하기 힘들다.
地方では、世界トップレベルの音楽家の公演に接することはしい。
어려운 문제를 빨리 맞출수록 획득하는 점수가 높아진다.
しい問題を早く当てるほど獲得する点数が高くなる。
난민은 분쟁이나 심각한 인권침해 등으로 목숨의 위험으로부터 모국을 탈출한 사람들입니다.
民は、紛争や深刻な人権侵害などで命の危険から母国を逃れてきた人たちです。
이 해역에서 15세기의 난파선이 우연히 발견되었다.
この海域で15世紀の破船が偶然発見される。
가끔 보물을 실은 난파선이 발견된다.
しばしば財宝を積んだ破船が発見される。
바닷속에 낙하한 콘테이너를 조사중에 우연히 난파선을 발견했다.
海中に落下したコンテナを捜査中に偶然破船を発見した。
괌의 해저에는 제 1, 2차 세계대전 당시에 침몰한 난파선 수십 척이 잠자고 있다.
グアムの海底には、第1、2次世界大戦当時に沈没した破船数十隻が眠っている。
세계 중의 해저에는 수많은 난파선이 침몰되어 있습니다.
世界中の海底には数多くの破船が沈んでおります。
예수의 예루살렘 입성은 결정적인 수난의 길로 들어 선 것을 의미했다.
イエスのエルサレム入城は決定的な受の道に入ったことを意味した。
자금난에 빠져 도산했다.
資金に陥り倒産した。
자금난에 직면하고 있다.
資金に直面している。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金で結局1月に廃棄した。
자금난에 허덕이다.
資金に喘ぐ。
자금난에 빠지다.
資金に陥る。
통계학에서는 여러 가지 데이터를 다루고 있는데 어렵지만 재밌다.
統計学では色々なデータを扱うので、しいが面白い。
앞으로는 단순히 이익만을 추구하는 비즈니스는 어렵다.
今後は単に利益だけを追求するビジネスはしい。
실패를 해 본 후에야 비로소 사업이 어렵다는 것을 알게 된다.
失敗をしてみて初めて、事業のしさがわかるようになる。
도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 끼치는 경우가 드물지 않습니다.
車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
주차장에 세워져 있던 도난차에서 시체가 발견되었다.
駐車場に止まっていた盗車から遺体が見つかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.