【難】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難の韓国語例文>
공무원 사회가 철밥통을 지키려고 개혁을 거부한다면 비난을 면하기 어려울 것이다.
公務員社会が철밥통を守ろうと、改革を拒否するなら非を逃れるのはしいだろう。
최대 100억 달러 상당의 난민 지원에 대해 협의한다.
最大100億ドル相当の民支援について協議する。
축구에서의 해트트릭은 꽤 어려운 일이다.
サッカーでのハットトリックはかなりしいことだ。
그 두 사안의 인과 관계를 입증하기는 어려웠다.
その二つの事柄の因果関係を立証するのはしかった。
피난소에서 밤을 새우다.
所で夜を明かす。
처음 하는 일이라서 힘들게 마련이죠.
初めてすることだからしいのは当たり前でしょう。
재택근무를 하면서 다른 사원과 의사소통하는 것은 어렵습니다.
在宅勤務をしながら他の社員と意思疎通することはしいです。
아무리 일이 어려울지라도 끝까지 해 내고 말겠다.
いくらこの仕事が困だとしても最後までやってみせるぞ。
다른 사람들의 비웃음을 두려워 해서 무사안일을 택했다.
他人の嘲笑に恐れることなくいつも無な選択をした。
일본인이라 하더라도 경어를 제대로 사용하는 것은 어렵습니다.
日本人といっても敬語を上手に使うのはしいです。
아무리 어렵더라도 극복하겠습니다.
いくらしくても、乗り越えます。
손님을 대접하는 것은 여간 어렵지 않다.
お客様を接待することはとてもしい。
그 문제는 여간 어렵지 않다
その問題はとてもしい。
빠른 답변을 해주시면 더 할 나위 없이 감사하겠습니다.
早いお答えを頂ければこの上なく有りいです。
고객의 소중한 미술품이나 골동품을 파손이나 도난으로부터 확실히 지키겠습니다.
お客様の大切な美術品や骨董品を破損や盗からしっかり守ります。
고의로 어렵게 해서 어물쩍거리다.
故意にしくして曖昧にする。
여전히 가격이 높은 편이라 부담 없이 사먹기엔 어려움이 있다
まだ価格が高いほうなので、気軽に購入するのはしい。
너무 문제가 어려워서 순간 어리둥절했어요.
問題がしすぎて一瞬ぼやっとしました。
시험이 너무 어려워서 쩔쩔맸다.
試験がとてもしくてすごく慌てた。
그는 아주 까탈스런 성격입니다.
彼はとても気しい性格です。
어느 직장이라도 한두 명은 까탈스러운 사람이 있기 마련입니다.
どの職場にも1人や2人は気しい人がいるものです。
까탈스러운 사람 대하는 법을 아직 모르겠어요.
しい人の接し方がまだわからないです。
가족 중에 까탈스러운 사람이 한 사람이라도 있으면 주위 사람은 엄청 신경을 쓰게 됩니다.
家族の中に気しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。
까탈스러운 상사지만 잘 지내고 싶다.
しい上司でも上手に付き合っていきたい。
외모와는 다르게 까탈스러운 구석이 있다.
外見とは違い、気しい所がある。
까탈스러운 상대에게 고생하고 있다.
しい相方に苦労をしている。
아버지는 까탈스럽고 성격이 급한다.
父は気しくて短気だ。
한국어를 제대로 말할 수 없으면 한국 회사에서 일하기는 어려울 거야.
韓国語がろくに喋れないなら、韓国の会社で働くのはしいだろう。
해난 사고가 잇따라 일어났다.
事故が相次いで起こった。
산에서 조난이 잇따르고 있어요.
山での遭が相次いでいます。
이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다.
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのはしい。
제 시간에 도착하는 건 어렵겠다.
定時に到着するのはしそうだ。
친구가 내게 이 책이 어려우냐고 물었다.
友達が私にこの本がしいかと聞いた。
그는 속죄를 위해 난행고행을 하고 있다.
彼は罪滅ぼしに行苦行をしている。
난행고행을 해서 번뇌를 없애다.
行苦行をして煩悩を去る。
에둘러 비난하다.
遠回に非する。
지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다.
今まで私にして下さったことを考えると有りい限りです。
주위 사람들에게 비난을 받을 만한 것을 해서는 안 된다.
周りの人から非を浴びるようなことをしてはいけない。
설명이 너무 어려워요.
説明がしすぎます。
문제가 너무 어려워서 시험을 도중에 포기했습니다.
問題がとてもしくて試験を途中で諦めました。
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회에서 살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることがしいであろう。
한국어는 배우면 배울수록 어려워요.
韓国語は、習えば習うほどしいです。
이번 교통사고는 액땜했다고 생각해.
今回の交通事故は、災をこれですませたと考えろ。
이 정도 벌이로는 가장 노릇하기 힘들어요.
この程度の稼ぎでは家長の役目を果たすのはしいです。
시민들과 피난민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다.
市民と避民に向かって無差別に銃撃を加えた。
영어는 매우 어렵습니다. 그래도 배우겠습니다.
英語はとてもしいです。それでも習います。
오만 가지 고난을 헤쳐 나왔다.
ありとあらゆる苦をくぐり抜けてきた。
길고 긴 지난한 시간을 버텼다.
長く至な時間を耐えた。
옛 전통을 지켜내는 것은 지난한 일이다.
古い伝統を守るのは、至のことだ。
아무리 어려울지라도 도전해 보고 싶어요.
いくらしくても挑戦してみたいです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.