【韓】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<韓の韓国語例文>
한식에는 김치가 빠질 수 없어요.
食にはキムチが欠かせません。
한국 가정에서는 매일 한식을 먹어요.
国の家庭では毎日食を食べます。
가장 인기 있는 한식은 무엇입니까?
一番人気のある食は何ですか?
한식은 정말 맛있어요.
食はとても美味しいです。
한국 정부는 한식의 세계화를 목표로 하고 있다.
国政府は食の世界化を目指している。
한식이 입에 맞으면 좋겠는데...
国料理が口に合えばいいんでけど。
양식보다 한식을 좋아합니다.
洋食よりも食が好きです。
양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 편이에요.
洋食に比べると、食は調理に時間がかかる方ですよ。
한국 친구가 백숙을 만들어줬습니다.
国の友達がペクスクを作ってくれました。
아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다.
アイドルのポップスジャンルに限っては、国歌手が独歩的な存在に成長した。
한국인들은 자주 일본에 관광하러 옵니다.
国人たちは、よく日本に観光に来ます。
그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다.
彼女は国人で、国の首都ソウル出身です。
한국인 관광객이 늘고 있습니다.
国人の観光客が増えてきました。
한국인은 가족을 소중히 여기는 문화가 있습니다.
国人は家族を大切にする文化があります。
한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요.
国語が上手すぎて国人かと思いました!
저는 한국인이에요.
私は国人です。
한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다.
国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。
한국 영화계의 거장이다.
国映画界の巨匠だ。
갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다.
太刀魚の煮付けは国料理の中でも特に人気がある。
한국 드라마에 재미를 들여서 한 번에 여러 편을 봐 버렸다.
国ドラマの楽しさに気づき、一気に何本も見てしまった。
최근, 한국 드라마가 일본에서 열풍이 불고 있다.
最近、国ドラマが日本でブームが起きている。
한국어를 배우기 위해 기를 쓰고 있습니다.
国語を習うために全力を尽くしています。
비무장지대는 북한과 한국의 긴장 관계를 상징합니다.
DMZは北朝鮮と国の緊張関係を象徴しています。
한국과 북한의 평화를 향해 비무장지대는 중요한 상징입니다.
国と北朝鮮の和平に向けて、DMZは重要な象徴です。
비무장지대는 한국과 북한을 가르는 중요한 지역입니다.
DMZは国と北朝鮮を隔てる重要な区域です。
참고 있었던 한국이 드디어 북한에 비판의 포문을 열었다.
我慢し続けた国もいよいよ北朝鮮を批判し始めた。
그럴듯하게 한국어를 한다.
なかなか上手に国語を話す。
일본어 글자와 한국어 글자는 다릅니다.
日本語の文字と国語の文字は違います。
한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다.
国語で話す時にはいつも緊張します。
저는 가능한 한 한국어로 이야기하도록 하고 있습니다.
私はなるべき国語で話すようにしています。
그녀는 미국에서 태어났지만 어린 시절을 한국에서 보냈다.
彼女はアメリカで生まれたが幼い頃国で過ごした。
한국 요리를 먹으로 신오쿠보에 자주 가요.
新大久保に国料理をよく食べに行きます。
집에서도 한국 요리를 자주 먹어요.
家でも国料理をよく食べます。
상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다
相互防衛条約によって米軍は戦時に国軍に対する作戦統制権を行使できる。
그녀는 한국어에 도가 트였다.
彼は国語がとても上手だ。
쉰 살부터 한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から国語の勉強を始めました。
그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다.
彼は中学2年生まで国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。
한국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
国語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
国は国民が一丸になるとものすごい力を発揮する。
한국 드라마는 재미있다.
国ドラマは面白い。
한국 경제의 반도체 산업 의존도가 높아졌다.
国経済の半導体産業依存度が高まった。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
国の主力輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は国で一番大きい半導体の設計会社です。
한국어와 일본어의 용언은 활용이 필요하다.
国語と日本語の用言は活用が必要です。
한국어의 지시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
国語の指示代名詞には「이」「그」「저」がある。
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と国語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、国語の助詞と似ている部分も多い。
한국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다.
国語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。
한국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
国語の助詞を簡単に一覧にしました。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
国語の特徴の一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.