<韓の韓国語例文>
| ・ | 한국 여행에서 국밥을 먹었어요. |
| 韓国旅行でクッパを食べました。 | |
| ・ | 자장면은 한국 중화요리의 대표격입니다. |
| ジャージャー麺は韓国の中華料理の代表格です。 | |
| ・ | 자장면은 한국식 중국 음식이에요. |
| ジャージャー麺は韓国式の中華料理です。 | |
| ・ | 자장면은 한국의 인기 요리입니다. |
| ジャージャー麺は韓国の人気料理です。 | |
| ・ | 한국에서는 치즈닭갈비가 젊은이들에게 인기가 있습니다. |
| 韓国ではチーズタッカルビが若者に人気です。 | |
| ・ | 한국 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수 없다. |
| 韓国のヤフーは閉鎖されてアカウントを使えることができない。 | |
| ・ | 한국에 다시 오실 건가요? |
| 韓国にまた来られるおつもりなんですか? | |
| ・ | 한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다. |
| 韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。 | |
| ・ | 한국에서는 일을 마친 후 돼지국밥을 먹는 일이 많아요. |
| 韓国では、仕事の後にテジクッパを食べることが多いです。 | |
| ・ | 돼지국밥은 한국의 전통적인 국 요리입니다. |
| テジクッパは韓国の伝統的なスープ料理です。 | |
| ・ | 쌈밥은 한국 식문화의 일부입니다. |
| サムパプは韓国の食文化の一部です。 | |
| ・ | 쌈밥은 한국의 가정 요리 중 하나입니다. |
| サムパプは韓国の家庭料理の一つです。 | |
| ・ | 불고기는 한국의 대표적인 요리입니다. |
| プルコギは韓国の代表的な料理です。 | |
| ・ | 한식당에서 가족과 식사했어요. |
| 韓国食堂で家族と食事しました。 | |
| ・ | 한국 여행 중 한식당을 방문했어요. |
| 韓国旅行中に韓国食堂を訪れました。 | |
| ・ | 한식당에서 가장 인기 있는 음식은 무엇입니까? |
| 韓国食堂で一番人気の料理は何ですか? | |
| ・ | 한식당에서 친구를 만났어요. |
| 韓国食堂で友達と会いました。 | |
| ・ | 한식당은 점심에도 영업합니다. |
| 韓国食堂は昼も営業しています。 | |
| ・ | 한식당에서 비빔밥을 먹고 싶어요. |
| 韓国食堂でビビンバを食べたいです。 | |
| ・ | 어제 새로운 한식당에 갔어요. |
| 昨日、新しい韓国食堂に行きました。 | |
| ・ | 한식당은 어디에 있습니까? |
| 韓国食堂はどこにありますか? | |
| ・ | 이 한식당은 매우 유명해요. |
| この韓国食堂はとても有名です。 | |
| ・ | 한식당에서 한식을 먹었어요. |
| 韓国食堂で韓国料理を食べました。 | |
| ・ | 한정식을 제공하는 레스토랑은 어디입니까? |
| 韓定食を提供するレストランはどこですか? | |
| ・ | 한정식에는 다양한 반찬이 있어요. |
| 韓定食には多様な副菜があります。 | |
| ・ | 한정식 집을 예약했어요. |
| 韓定食のお店を予約しました。 | |
| ・ | 한국 여행 중 한정식을 즐겼어요. |
| 韓国旅行中に韓定食を楽しみました。 | |
| ・ | 한정식을 먹어본 적이 있습니까? |
| 韓定食を食べたことがありますか? | |
| ・ | 오늘은 친구들과 인사동에 한정식을 먹으러 갔다. |
| 今日は友達と仁寺洞に韓定食を食べに行った。 | |
| ・ | 오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다. |
| きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。 | |
| ・ | 한식의 맛은 전 세계적으로 인기가 많아요. |
| 韓食の味は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 한식을 배우기 위해 요리 교실에 다니고 있어요. |
| 韓食을学ぶために料理教室に通っています。 | |
| ・ | 한식에는 김치가 빠질 수 없어요. |
| 韓食にはキムチが欠かせません。 | |
| ・ | 한국 가정에서는 매일 한식을 먹어요. |
| 韓国の家庭では毎日韓食を食べます。 | |
| ・ | 가장 인기 있는 한식은 무엇입니까? |
| 一番人気のある韓食は何ですか? | |
| ・ | 한식은 정말 맛있어요. |
| 韓食はとても美味しいです。 | |
| ・ | 한국 정부는 한식의 세계화를 목표로 하고 있다. |
| 韓国政府は韓食の世界化を目指している。 | |
| ・ | 한식이 입에 맞으면 좋겠는데... |
| 韓国料理が口に合えばいいんでけど。 | |
| ・ | 양식보다 한식을 좋아합니다. |
| 洋食よりも韓食が好きです。 | |
| ・ | 양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 편이에요. |
| 洋食に比べると、韓食は調理に時間がかかる方ですよ。 | |
| ・ | 한국 친구가 백숙을 만들어줬습니다. |
| 韓国の友達がペクスクを作ってくれました。 | |
| ・ | 한국인들은 자주 일본에 관광하러 옵니다. |
| 韓国人たちは、よく日本に観光に来ます。 | |
| ・ | 그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
| 彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 | |
| ・ | 한국인 관광객이 늘고 있습니다. |
| 韓国人の観光客が増えてきました。 | |
| ・ | 한국인은 가족을 소중히 여기는 문화가 있습니다. |
| 韓国人は家族を大切にする文化があります。 | |
| ・ | 한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요. |
| 韓国語が上手すぎて韓国人かと思いました! | |
| ・ | 저는 한국인이에요. |
| 私は韓国人です。 | |
| ・ | 한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다. |
| 韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。 | |
| ・ | 한국 영화계의 거장이다. |
| 韓国映画界の巨匠だ。 | |
| ・ | 갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다. |
| 太刀魚の煮付けは韓国料理の中でも特に人気がある。 |
