<頭の韓国語例文>
| ・ | 별생각이 머릿속을 맴돌아 잠을 잘 수가 없어요. |
| 色んな思いが頭の中をぐるぐるまわって眠れないです。 | |
| ・ | 여자친구한테 헤어지자는 말을 들었을 때 별생각을 다 했어요. |
| 彼女から分かれよと言われた時、いろいろな考えが頭をよぎりました。 | |
| ・ | 구두가 아니라 서면으로 알리는 것이 중요합니다. |
| 口頭ではなく書面で知らせることが大事です。 | |
| ・ | 머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
| 頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 | |
| ・ | 두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다. |
| 頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必要がある。 | |
| ・ | 머리가 아파. 심지어 고열도 있어. |
| 頭が痛い。さらに高熱もあるんだ。 | |
| ・ | 열이 나고 머리가 욱신욱신 아파요. |
| 熱が出て頭がずきずき痛いです。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 머리가 욱신욱신해요. |
| 風邪をひいて、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 두개골 함몰은 치료된 후에도 후유증이 남을 수 있다. |
| 頭蓋骨陥没が治った後も、後遺症が残ることがある。 | |
| ・ | 두개골은 충격으로부터 뇌를 보호하는 역할도 한다. |
| 頭蓋骨は衝撃から脳を保護する役割もある。 | |
| ・ | 사고로 두개골 골절을 입어 병원에 입원하게 되었다. |
| 事故で頭蓋骨折をしてしまい、入院することになった。 | |
| ・ | 사고 충격으로 두개골 함몰이 일어났으나 생명에는 지장이 없었다. |
| 事故の衝撃で頭蓋骨陥没が起こったが、命に別状はなかった。 | |
| ・ | 두개골은 인간의 머리를 형성한다. |
| 頭蓋骨は人間の頭部を形成する。 | |
| ・ | 두개골은 얼굴 구조를 지지하고, 뇌를 외상으로부터 보호한다. |
| 頭蓋骨は、顔の構造を支持し、脳を外傷から保護する。 | |
| ・ | 두개골은 인체에서도 특히 중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다. |
| 頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。 | |
| ・ | 두개골은 머리를 보호하는 뼈이다. |
| 頭蓋骨は頭部を守る骨である. | |
| ・ | 은막 속에서 그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다. |
| 銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。 | |
| ・ | 머리가 나쁘다 보니까 잘 안 외워져요. |
| 頭が悪いので、上手く覚えられません。 | |
| ・ | 잡념이 머릿속을 점거하다. |
| 雑念が頭の中を占拠する。 | |
| ・ | 머리를 풀 회전시켜 최선책을 모색하다. |
| 頭をフル回転させて、最善策を模索する。 | |
| ・ | 그는 컴퓨터처럼 머리 회전이 빠르다. |
| 彼はコンピューターのように頭の回転が速い。 | |
| ・ | 그는 머리 회전이 빠르다. |
| 彼は頭の回転が速い。 | |
| ・ | 그 천재는 컴퓨터처럼 머리 회전이 빠르다. |
| その天才はコンピューターのように頭の回転が速い。 | |
| ・ | 고개 숙이는 것을 마다하지 않다. |
| 頭を下げることをいとわない。 | |
| ・ | 새로 취임한 사장은 젊고 영리하고 전도유망한 젊은 경영인이다. |
| 新しく就任した社長は、若く頭の良い前途有望な若い経営者だ。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는 방대한 지혜가 응축되어 있다. |
| 彼の頭の中には膨大な知恵が凝縮されている。 | |
| ・ | 의욕적으로 일에 몰두하다. |
| 意欲的に仕事に没頭する。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다. |
| 彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。 | |
| ・ | 그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다. |
| 彼はもっぱら公務員試験に没頭しています。 | |
| ・ | 영어에는 접두사가 많이 있습니다. |
| 英語には接頭辞が数多くあります。 | |
| ・ | 사과하면 지는 줄로 생각하는 것에 비해 머리가 나쁜 남편에게는 거의 정떨어졌다. |
| 謝ったら負けと思ってるわりに頭の悪い旦那にはほとほと愛想が尽きた。 | |
| ・ | 상대의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다. |
| 相手の頭を金属の棒で殴ってけがを負わせた。 | |
| ・ | 며칠동안 머리가 좀 아픈데요. |
| 何日もの間、頭が痛いんですが。 | |
| ・ | 인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다. |
| 咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。 | |
| ・ | 급성후두염의 주요 원인은 바이러스 염증이나 세균 염증입니다. |
| 急性喉頭炎の主な原因はウイルス感染や細菌感染です。 | |
| ・ | 후두염은 후두가 염증을 일으킨 상태입니다. |
| 喉頭炎は、喉頭が炎症を起こした状態です。 | |
| ・ | 후두염이란 후두의 염증이다. |
| 喉頭炎とは喉頭の炎症である。 | |
| ・ | 후두염에 걸리다. |
| 喉頭炎にかかる。 | |
| ・ | 후두염을 앓다. |
| 喉頭炎を患う。 | |
| ・ | 머리를 조금 다친 것 외에는 다른 상처는 없어요. |
| 頭を少しけがをしたこと以外には他の傷はないですよ。 | |
| ・ | 아무리 화가 나기로서니 동생을 때리면 어떻게 해? |
| どんなに頭に来たとしても弟を殴ってどうするの? | |
| ・ | 너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다. |
| あまりにも頭が痛くてその場に座り込んでしまった。 | |
| ・ | 아버지의 말씀이 계속 머릿속에 뱅뱅 맴돌았다. |
| 父の言葉がず~と頭の中でくるくる回った。 | |
| ・ | 무조건 엄하게 꾸짖다. |
| 頭ごなしにしかりつける。 | |
| ・ | 귓가에 맴돌다. |
| 頭から離れない。 | |
| ・ | 세탁기가 자꾸 고장이 나서 정말 골치가 아파요. |
| 洗濯機がしょっちゅう故障ばかりして本当に頭が痛いですよ。 | |
| ・ | 골치 아픈 얘기는 그만하고 술이나 한잔 하러 갑시다. |
| 頭の痛い話は止めて酒でも一杯やりに行きましょう。 | |
| ・ | 요즘 골치 아픈 일이 생겼다. |
| 最近頭の痛いことができた。 | |
| ・ | 골치 아픈 문제가 생겼어요. |
| 頭の痛い問題ができました。 | |
| ・ | 회사 일 때문에 골치가 아파요. |
| 会社のことで頭が痛いです。 |
