<頭の韓国語例文>
| ・ | 머리가 좋다고 해서 반드시 좋은 직업을 가지는 것은 아니다. |
| 頭がいいからと言って必ずしもよい職業につくものではない。 | |
| ・ | 판매직은 점포를 방문하는 손님에게 상품을 판매하는 직종입니다. |
| 販売職は、店頭に訪れるお客様に商品を売る職種です。 | |
| ・ | 소 200두를 사육하고 있습니다. |
| 牛を200頭飼っています。 | |
| ・ | 명상은 두뇌를 물리적으로 변화시킨다 . |
| 瞑想は頭脳に物理的に変化させる。 | |
| ・ | 회사를 경영하는 가운데 비용 절감으로 골치 아픈 경험은 없습니까? |
| 会社を経営する中で、コストカットに頭を悩ませた経験はありませんか? | |
| ・ | 일이 손에 잡히지 않고 자꾸만 불길한 생각이 들었다. |
| 仕事が手につかず、よからぬ考えばかり頭に浮かんだ。 | |
| ・ | 숙취 때문에 머리가 지끈거리다. |
| 二日酔いで頭がずきずきする。 | |
| ・ | 졸업장을 받고 나니 눈시울이 시큰해졌다. |
| 卒業証書をもらうと目頭が熱くなった。 | |
| ・ | 무언가에 시간 가는 줄 모르고 골몰하다. |
| 何かに時間を忘れて没頭する。 | |
| ・ | 불철주야 일에만 몰두해, 늘 아내를 서운하게 만들었다. |
| 昼夜の区別なく仕事だけに没頭し、ずっと妻を寂しがらせていた。 | |
| ・ | 무조건 울기만 하고 얘기를 안 해서 영문을 알 턱이 없어요. |
| 頭から泣いてばかりで話をしていないので理由がわかるはずがありません。 | |
| ・ | 어제 과음을 해서 머리가 아프다. |
| 昨日飲み過ぎて頭が痛いです。 | |
| ・ | 어젯밤 술을 과음해서 오늘은 머리가 아픕니다. |
| 夕べお酒を飲み過ぎて今日は頭が痛いです。 | |
| ・ | 투수가 타자에게 빈볼을 던졌다. |
| 投手が打者の頭に向かってビーンボールを投げた。 | |
| ・ | 그는 머리 회전이 썩 빠른 편이다. |
| 彼は頭回転がとても速いほうです。 | |
| ・ | 이 아이는 머리가 썩 좋은가 봐요. |
| この子は頭がかなり良いみたいです。 | |
| ・ | 우리 아버지는 정말 고지식해요. |
| うちの父は、頭が固いですよ。 | |
| ・ | 머리에 야구모자를 썼다. |
| 頭に野球帽をカぶった。 | |
| ・ | 두통이 나는데 병원에 가는 편이 나을까요? |
| 頭痛がするのですが病院に行った方がいいでしょうか。 | |
| ・ | 아침부터 두통이 나요. |
| 朝から頭痛がします。 | |
| ・ | 두통이나 어지러움증의 발증에는 다양한 원인이 있습니다. |
| 頭痛や目まいの発症には様々な原因があります。 | |
| ・ | 충치가 두통을 일으킨다. |
| 虫歯が頭痛を引き起こす。 | |
| ・ | 숙취로 머리가 띵하다. |
| 二日酔いで頭ががんがんする。 | |
| ・ | 탈모가 진행된 머리를 보여주고 싶지 않다. |
| 脱毛が進んだ頭を見せたくない。 | |
| ・ | 아침부터 머리가 지끈지끈 합니다. |
| 朝から頭ががんがんします。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 머리가 지끈지끈 아파요. |
| 風邪に引いて、頭がずきずきします。 | |
| ・ | 머리가 지끈지끈하다. |
| 頭がずきずきする。 | |
| ・ | 구역질을 동반한 두통은 위험합니다. |
| 吐き気を伴う頭痛は危険です。 | |
| ・ | 어제 저녁부터 심하게 두통이 있어요. |
| 昨夜からひどく頭痛がします。 | |
| ・ | 두통이 가셨다. |
| 頭痛が治った。 | |
| ・ | 두통이 나다. |
| 頭痛がする。 | |
| ・ | 궂은 날씨에는 두통이나 어깨 결림 등의 통증을 호소하는 사람도 있다. |
| 天気が悪いと、頭痛や肩凝りといった痛みを訴える人もいる。 | |
| ・ | 두통약 한 알을 물과 함께 입에 털어 넣었다. |
| 頭痛薬1錠を水と一緒に口に注ぎ込んだ。 | |
| ・ | 머리가 아파서 두통약을 먹었습니다. |
| 頭が痛くて頭痛薬を飲みました。 | |
| ・ | 두통약 있어요? |
| 頭痛薬はありますか。 | |
| ・ | 갑자기 두통이 나다. |
| 急に頭痛がする。 | |
| ・ | 머리가 가렵다. |
| 頭が痒い。 | |
| ・ | 멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다. |
| 素敵な景色を目の前にすると頭をよぎる音楽がある。 | |
| ・ | 슬픈 기억이 머리를 스치고 지나가다. |
| 悲しい記憶が頭をよぎる。 | |
| ・ | 머리를 숙여 사과했습니다. |
| 頭を下げて謝りました。 | |
| ・ | 사장은 직접 사과문을 발표하고 머리를 숙였다. |
| 社長は直接謝罪文を発表し、頭を下げた。 | |
| ・ | 바닥에 머리를 조아리며 사죄하다. |
| 床に頭を擦り付けて謝る。 | |
| ・ | 그 사람은 정말로 고지식해서 융통성이 전혀 없다. |
| あの人は本当に石頭で、融通が全然利かない。 | |
| ・ | 맴버 머릿수는 충분히 채워졌다. |
| メンバーの頭数は十分にそろっている。 | |
| ・ | 머릿수를 채우다. |
| 頭数をそろえる。 | |
| ・ | 생선이 머리부터 썩는 것처럼 조직의 부패도 상층부에서 하층부로 퍼져간다. |
| 魚が頭から腐るように、組織の腐敗も上層部から下層部へと広まっくいく。 | |
| ・ | 머리를 많이 감으면 두피에 안 좋아요. |
| 頭をたくさん洗うと頭皮によくないです。 | |
| ・ | 머리를 감을 때 비누를 사용한다. |
| 頭を洗うとき、石鹸を使用する。 | |
| ・ | 매일 출근 전에 머리를 감아요. |
| 毎日出勤前に頭を洗います。 | |
| ・ | 신흥강국의 부상이 기존 패권국가를 위협했다. |
| 新興強国の台頭が既存の覇権国家を脅かした。 |
