<頭の韓国語例文>
| ・ | 그 천재는 컴퓨터처럼 머리 회전이 빠르다. |
| その天才はコンピューターのように頭の回転が速い。 | |
| ・ | 고개 숙이는 것을 마다하지 않다. |
| 頭を下げることをいとわない。 | |
| ・ | 새로 취임한 사장은 젊고 영리하고 전도유망한 젊은 경영인이다. |
| 新しく就任した社長は、若く頭の良い前途有望な若い経営者だ。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는 방대한 지혜가 응축되어 있다. |
| 彼の頭の中には膨大な知恵が凝縮されている。 | |
| ・ | 의욕적으로 일에 몰두하다. |
| 意欲的に仕事に没頭する。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다. |
| 彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。 | |
| ・ | 그는 오로지 공무원 시험에 몰두하고 있습니다. |
| 彼はもっぱら公務員試験に没頭しています。 | |
| ・ | 영어에는 접두사가 많이 있습니다. |
| 英語には接頭辞が数多くあります。 | |
| ・ | 사과하면 지는 줄로 생각하는 것에 비해 머리가 나쁜 남편에게는 거의 정떨어졌다. |
| 謝ったら負けと思ってるわりに頭の悪い旦那にはほとほと愛想が尽きた。 | |
| ・ | 상대의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다. |
| 相手の頭を金属の棒で殴ってけがを負わせた。 | |
| ・ | 며칠동안 머리가 좀 아픈데요. |
| 何日もの間、頭が痛いんですが。 | |
| ・ | 인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다. |
| 咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。 | |
| ・ | 급성후두염의 주요 원인은 바이러스 염증이나 세균 염증입니다. |
| 急性喉頭炎の主な原因はウイルス感染や細菌感染です。 | |
| ・ | 후두염은 후두가 염증을 일으킨 상태입니다. |
| 喉頭炎は、喉頭が炎症を起こした状態です。 | |
| ・ | 후두염이란 후두의 염증이다. |
| 喉頭炎とは喉頭の炎症である。 | |
| ・ | 후두염에 걸리다. |
| 喉頭炎にかかる。 | |
| ・ | 후두염을 앓다. |
| 喉頭炎を患う。 | |
| ・ | 머리를 조금 다친 것 외에는 다른 상처는 없어요. |
| 頭を少しけがをしたこと以外には他の傷はないですよ。 | |
| ・ | 아무리 화가 나기로서니 동생을 때리면 어떻게 해? |
| どんなに頭に来たとしても弟を殴ってどうするの? | |
| ・ | 너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다. |
| あまりにも頭が痛くてその場に座り込んでしまった。 | |
| ・ | 아버지의 말씀이 계속 머릿속에 뱅뱅 맴돌았다. |
| 父の言葉がず~と頭の中でくるくる回った。 | |
| ・ | 무조건 엄하게 꾸짖다. |
| 頭ごなしにしかりつける。 | |
| ・ | 귓가에 맴돌다. |
| 頭から離れない。 | |
| ・ | 세탁기가 자꾸 고장이 나서 정말 골치가 아파요. |
| 洗濯機がしょっちゅう故障ばかりして本当に頭が痛いですよ。 | |
| ・ | 골치 아픈 얘기는 그만하고 술이나 한잔 하러 갑시다. |
| 頭の痛い話は止めて酒でも一杯やりに行きましょう。 | |
| ・ | 요즘 골치 아픈 일이 생겼다. |
| 最近頭の痛いことができた。 | |
| ・ | 골치 아픈 문제가 생겼어요. |
| 頭の痛い問題ができました。 | |
| ・ | 회사 일 때문에 골치가 아파요. |
| 会社のことで頭が痛いです。 | |
| ・ | 이거 정말 골치 아프게 생겼네. |
| これ本当に頭抱えそうだね。 | |
| ・ | 골치가 아파요. |
| 頭が痛いです。 | |
| ・ | 그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토에서 발굴됐다. |
| そのマンモスの頭部は、シベリアの永久凍土から発掘された。 | |
| ・ | 명석한 두뇌에 잘 생기기까지 했다. |
| 明晰な頭脳の上にイケメンでもあった。 | |
| ・ | 그의 두뇌는 명석하다. |
| 彼は頭脳明晰だ。 | |
| ・ | 학창시절 내내 전교 1등을 놓치지 않을 정도로 머리가 좋았다. |
| 学生時代ずっと全校1位を逃さないほど頭が良かった。 | |
| ・ | 어제 술을 너무 많이 마셔서 머리가 깨질 것 같아요. |
| きのうお酒をたくさん飲んだので、頭が壊れそうです。 | |
| ・ | 머리에는 수영모를 쓰고 있었다. |
| 頭には水泳帽をかぶっていた。 | |
| ・ | 그는 머리는 좋다. 그러나 운동은 못한다. |
| 彼は頭がいい。しかし運動はだめだ。 | |
| ・ | 돈을 빌릴 때 이자도 생각해 둬야 합니다. |
| お金を借りるときは、利息のことも頭にいれて置かなければ。 | |
| ・ | 설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다. |
| 説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。 | |
| ・ | 가볍게 머리를 들어 올려 베개를 끼어 넣다. |
| 軽く頭を持ち上げ枕を挟む。 | |
| ・ | 그 남자는 머리를 부상 당했지만 혼자서 집까지 돌아갔다. |
| その男は頭を怪我しながらも、一人で家まで帰った。 | |
| ・ | 머리로 상대방을 이해하려 하지 말고, 가슴으로 상대방을 느껴봐. |
| 頭で相手を理解するのではなく,心で相手を感じて欲しい。 | |
| ・ | 연구 결과를 구두 발표 혹은 논문 형태로 보고한다. |
| 研究の結果を口頭発表、あるいは論文の形で報告する。 | |
| ・ | 가슴과 머리에 총상을 입은 채 주검으로 발견되었다. |
| 胸と頭に銃傷を負った状態で遺体で発見された。 | |
| ・ | 목사님이 내 머리에 손을 얹자 두통이 씻은 듯이 나은 것 같았다. |
| 牧師が私の頭に手を当てると、頭痛がさあっとよくなったような気がした。 | |
| ・ | 머리나 몸이 어질어질한 느낌이 든다. |
| 頭や体がグラグラする感じがする。 | |
| ・ | 고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요. |
| 高層ビルから下を見下ろすと頭がくらくらする。 | |
| ・ | 갑자기 머리가 어질어질합니다. |
| 急に頭がくらくらします。 | |
| ・ | 에구머니나, 머리에서 피가 흘러요. |
| えっ!頭から血が流れていますよ。 | |
| ・ | 오일로 두피를 마사지하다. |
| オイルで頭皮マッサージする。 |
