<高の韓国語例文>
| ・ | 피날레를 향해 분위기가 최고조에 달했습니다. |
| フィナーレに向けて盛り上がりが最高潮に達しました。 | |
| ・ | 가격을 올리기 위해서는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다. |
| 値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要があります。 | |
| ・ | TOEIC의 리스닝은 난이도가 높다고 느끼는 사람이 많다. |
| TOEICのリスニングは、難易度が高いと感じる人が多い。 | |
| ・ | 그는 TOEIC 점수가 높아서 영어를 사용하는 일을 하고 있다. |
| 彼はTOEICのスコアが高いので、英語を使う仕事をしています。 | |
| ・ | 그 교수는 철학 분야에서 높은 평가를 받고 있다. |
| その教授は、哲学の分野で高い評価を受けている。 | |
| ・ | 전임함으로써 전문성이 높아집니다. |
| 専任することで、専門性が高まります。 | |
| ・ | 고산병에 걸리면 폐호흡이 어려워질 수 있다. |
| 高山病になると、肺呼吸が困難になることがある。 | |
| ・ | 곡사포 발사에는 높은 기술과 정밀한 계산이 필요하다. |
| 曲射砲の発射には高い技術と精密な計算が必要とされる。 | |
| ・ | 곡사포의 명중 정확도를 높이기 위해 최신 조준 시스템이 사용되고 있다. |
| 曲射砲の命中精度を高めるために、最新の照準システムが使われている。 | |
| ・ | 전장에서 곡사포를 사용하여 고지에 숨어 있는 적을 공격한다. |
| 戦場で曲射砲を使って高台に隠れている敵を攻撃する。 | |
| ・ | 신상품의 인기는 높아서 주문의 발길이 끊이지 않는다. |
| 新商品の人気は高く、注文の後を絶たない。 | |
| ・ | 저는 고등학교를 졸업하자마자 서울로 올라왔어요. |
| 私は高校を卒業するとすぐに上京しました。 | |
| ・ | 아무리 비싼 옷을 사줘도, 그에게는 돼지에 진주목걸이일 뿐이다. |
| 無駄に高価な服を買っても、彼には豚に真珠だよ。 | |
| ・ | 그에게 고급 시계를 줘도 돼지에 진주목걸이다. |
| 彼に高級な時計を渡しても、豚に真珠だ。 | |
| ・ | 아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요. |
| 子供にそんな高価なものを買ってやっても猫に小判ですよ。 | |
| ・ | 해외 명문 대학은 학비가 비싸서 문턱이 높다. |
| 海外の名門大学は学費が高くて敷居が高い。 | |
| ・ | 이 업계는 경쟁이 치열해서 초보자에게는 문턱이 높아요. |
| この業界は競争が激しく、初心者には敷居が高いです。 | |
| ・ | 특정 자격이 없으면 지원할 수 없어서 문턱이 높다. |
| 特定の資格がないと応募できないので、敷居が高い。 | |
| ・ | 회원제 클럽이라 일반인에게는 문턱이 높다. |
| 会員制のクラブなので、一般の人には敷居が高い。 | |
| ・ | 이 시험은 초보자에게는 문턱이 높다. |
| 初心者にはこの試験の敷居が高い。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 너무 고급스러워서 서민들에게는 문턱이 높아요. |
| このレストランは高級すぎて庶民には敷居が高いです。 | |
| ・ | 그의 회사는 채용 기준이 엄격해서 문턱이 높습니다. |
| 彼の会社は採用の基準が厳しくて敷居が高いです。 | |
| ・ | 그 대학에 들어가는 것은 문턱이 높다고 생각한다. |
| あの大学に入るのは、ハードルが高いと思う。 | |
| ・ | 이 대학은 입학 문턱이 높아요. |
| この大学は入学の敷居が高いです。 | |
| ・ | 그 일은 경험이 필요해 문턱이 높아요. |
| その仕事は経験が必要で、ハードルが高いです。 | |
| ・ | 그의 요구는 문턱이 높아서 실현하기 힘들 것이다. |
| 彼の要求はハードルが高すぎて、実現するのは難しいだろう。 | |
| ・ | 이 시험의 합격률은 낮아 문턱이 높다. |
| この試験の合格率は低くて、ハードルが高い。 | |
| ・ | 좋은 사람을 뽑고 싶으면 긴말 말고 월급을 높이면 돼요. |
| いい人を採りたければ、つべこべ言わず、給料を高くすればいいんですよ。 · | |
| ・ | 그 계획은 리스크가 너무 크다고 생각해서 생각을 바꾸기로 했다. |
| その計画はリスクが高すぎると思ったので、考え直すことにした。 | |
| ・ | 높은 곳에서 뛰어내리는 건 죽음을 부르는 것과 같다. |
| 高いところから飛び降りるなんて、死を招くようなものだ。 | |
| ・ | 이 크림은 보습 효과가 좋아요? |
| このクリームは保湿効果が高いですか? | |
| ・ | 역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요. |
| やはり高いお酒が後腐れがなく、その翌日も元気です。 | |
| ・ | 환경 보호 활동에 대한 관심이 높아지며 열풍이 불었다. |
| 環境保護活動に対する関心が高まり、ブームが起きた。 | |
| ・ | 벽이 높지만, 앞으로 나아갈 수밖에 없다. |
| 壁が高いけれど、前に進むしかない。 | |
| ・ | 이 문제는 벽이 높아서 도저히 해결할 수 없다. |
| この課題は壁が高くて、どうしても解決できない。 | |
| ・ | 벽이 높아도 도전하는 것이 중요하다. |
| 壁が高くても、挑戦し続けることが大事だ。 | |
| ・ | 벽이 높다고 생각하지만, 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
| 壁が高いと思うが、諦めずに挑戦し続けている。 | |
| ・ | 특수 부대가 참여하는 훈련은 매우 고도의 기술이 요구됩니다. |
| 特殊部隊が参加する訓練は非常に高度な技術が要求されます。 | |
| ・ | 특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가지고 있습니다. |
| 特殊部隊の兵士は通常の兵士よりも高い技術を持っています。 | |
| ・ | 높은 곳에서 떨어질 뻔해서 간 떨어질 뻔했다. |
| 高いところから落ちそうになって、肝を潰した。 | |
| ・ | 그런 비싼 집를 사고 싶다니, 꿈 깨라. |
| がそんなに高い家を買いたいなんて、雲をつかむような考えは止めろ。 | |
| ・ | 그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다. |
| 彼の演技力は高く評価され、名を広めることになった。 | |
| ・ | 항해하기 위해서는 고도의 기술이 필요하다. |
| 航海するには高度な技術が必要だ。 | |
| ・ | 경매 시장에서 고급 참치가 놀라운 가격에 낙찰되었다. |
| 競り市で高級マグロが驚くべき価格で落札された。 | |
| ・ | 그는 컬렉션을 높은 가격에 경매했다. |
| 彼はコレクションを高値で競売した。 | |
| ・ | 경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다. |
| 競売に出された絵画は、予想よりも高い値段で落札されました。 | |
| ・ | 그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다. |
| その土地は競売にかけられ、高い値段で売れました。 | |
| ・ | 그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다. |
| 彼の絵画コレクションは競売で高値で売れました。 | |
| ・ | 송아지의 경매 가격이 급등하고 있어요. |
| 子牛のセリ価格が高騰しています。 | |
| ・ | 고흐의 그림이 높은 가격에 경매에 부쳐졌다. |
| ゴッホの絵画が高額で競売りにされた。 |
