【高】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<高の韓国語例文>
오곡밥은 영양가가 높고 몸에 좋은 밥입니다.
五穀飯は、栄養価がく、体に良いご飯です。
복어탕은 특히 고급 레스토랑에서 제공되는 경우가 많아요.
フグ鍋は、特に級なレストランで提供されることが多いです。
복어탕은 고급 요리로 알려져 있습니다.
フグ鍋は、級な料理として知られています。
숙취 해소엔 역시 북어국이 최고네요.
二日酔いの解消には、やはり干しダラのスープが最ですね。
엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요.
母が作るチゲは最に美味しいです。
양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮で甘みがあり、最の味です。
양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンはご飯と一緒に食べると最です。
친언니는 저보다 키가 커요.
実の姉は私よりも背がいです。
첫째는 고등학생이고 둘째는 중학생이에요.
上の子は校生で、下の子は中学生です。
남녀 평등에 대한 의식을 높이는 것이 사회 발전에 연결돼요.
男女平等の意識をめることが、社会の発展に繋がる。
친화력이 높은 사람은 인맥을 넓히기 쉬워요.
親和力がい人は、人脈を広げやすいです。
그의 친화력은 팀의 사기를 높이는 요인입니다.
彼の親和力は、チームの士気をめる要因です。
그 리더는 친화력이 높아 누구와도 금방 친해집니다.
そのリーダーは親和力がく、どんな人ともすぐに打ち解けます。
명문대학의 입시 경쟁률은 매우 높습니다.
名門大学の入試倍率はとてもいです。
명문대는 국제적으로도 높은 평가를 받고 있습니다.
名門大学は国際的にもい評価を受けています。
명문대 학비는 비싸지만, 장학금 제도가 잘 갖춰져 있습니다.
名門大学の学費はいですが、奨学金制度が充実しています。
명문대 졸업생은 사회에서 높은 평가를 받습니다.
名門大学の卒業生は社会でく評価されます。
자본을 늘리기 위해서는 수익성이 높은 비즈니스 모델이 필요합니다.
資本を増やすためには、収益性のいビジネスモデルが必要です。
현미밥은 백미보다 영양가가 높아서 다이어트 중에도 추천합니다.
玄米ご飯は白米よりも栄養価がいので、ダイエット中でもおすすめです。
그의 기본급은 다른 직원들보다 높다.
彼の基本給は他の社員よりもい。
흑자 전환을 달성하면서 직원들의 사기도 높아졌어요.
黒字転換を果たしたことで、従業員の士気もまった。
고액 접대비는 적절한 이유를 제시해야 해요.
額な接待費は、適切な理由を示す必要があります。
대단원이 다가오고 있고, 긴장감이 고조되고 있어요.
大詰めが迫り、緊張感がまっています。
주민세가 높아서 생활이 어려워질 때도 있다.
住民税がくて生活が厳しくなることもある。
엑스트라 출연료는 그렇게 높지 않습니다.
エキストラとしての出演料はそれほどくありません。
게임 산업은 최근 경제적 가치를 더욱 높이고 있다.
ゲーム産業は、近年ますますその経済的価値をめている。
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
速道路で自動車転覆事故が発生した。
고압 전선에 접촉하여 감전사하는 사고가 발생했다.
圧電線に触れて感電死する事故が発生した。
폭행죄 초범이라면 집행유예가 될 가능성이 높다.
暴行罪の初犯なら執行猶予になる可能性がい。
성모의 초상화는 예술적 가치도 높습니다.
聖母の肖像画は芸術的価値もいです。
그녀의 소프라노는 전 세계에서 높이 평가받고 있습니다.
彼女のソプラノは世界中でく評価されている。
소프라노의 고음이 홀에 울려 퍼졌어요.
ソプラノの音がホールに響き渡った。
비행 청소년은 협조성이나 객관성에 결여되고 공격성이나 충동성이 높다.
非行少年たちは、協調性や客観性に乏しく、攻撃性や衝動性がい。
가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다.
ファミリーとの時間は、私にとって最の幸せです。
저소득자는 높은 의료비에 어려움을 겪는 경우가 많다.
低所得者は、い医療費に困っていることが多い。
그 책은 인기가 많아서 다시 복간되었어요.
その本は人気がく、再び復刊されました。
보도 사진이 뉴스의 신뢰성을 높이고 있습니다.
報道写真がニュースの信頼性をめています。
기고문 내용이 높이 평가받았습니다.
寄稿文の内容がく評価されました。
구독료가 비싸서 계속 구독할지 고민하고 있습니다.
購読料がくて、購読を続けるか迷っています。
잡지 구독료가 상상 이상으로 비쌌습니다.
雑誌の購読料が想像以上にかったです。
구독료가 최근에 치솟고 있다.
購読料が近年、騰している。
지방지에 광고를 게재하면 지역 사회에서 인지도가 높아집니다.
地方紙に広告を載せると、地域社会での認知度がまります。
지난 달의 판매 부수는 역대 최고 기록을 세웠어요.
昨月の販売部数は過去最を記録しました。
사극은 특히 연령대가 높은 분들에게 인기가 많습니다.
時代劇は、特に年配の方々に人気がいです。
일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다.
日本で評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。
수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다.
受信料を支払うことで、質のい番組が提供されます。
언론 탄압에 반대하는 목소리가 커지고 있습니다.
言論弾圧に対して抗議する声がまっています。
이 광고는 특히 노인을 대상으로 만들어졌습니다.
このコマーシャルは特に齢者向けに作られています。
광고는 제품 인지도를 높이는 데 사용됩니다.
コマーシャルは製品の認知度をめるために使われます。
인지도를 높이기 위한 시책을 검토 중입니다.
認知度をめるための施策を検討中です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.