<高の韓国語例文>
| ・ | 고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요. |
| 高級魚は予約が必要な場合もあります。 | |
| ・ | 고급 생선은 계절에 따라 달라요. |
| 高級魚は季節によって変わります。 | |
| ・ | 고급 생선은 신선함이 생명입니다. |
| 高級魚は新鮮さが命です。 | |
| ・ | 고급 생선은 시장에서 높은 가격에 판매됩니다. |
| 高級魚は市場で高値で売られます。 | |
| ・ | 이 요리에는 고급 생선을 사용했어요 |
| この料理には高級魚を使っています。 | |
| ・ | 고급 생선은 회로 제일 좋아요. |
| 高級魚はお刺身に最適です。 | |
| ・ | 스트레스 해소에는 노래방이 최고예요. |
| ストレス解消にはカラオケが最高です。 | |
| ・ | 타이밍이 좋으면 성공할 확률이 높아져요. |
| 時合いが良ければ、成功する確率が高くなります。 | |
| ・ | 개연성이 높은 선택지를 고르는 것이 중요합니다. |
| 蓋然性の高い選択肢を選ぶことが重要です。 | |
| ・ | 개연성이 높다. |
| 可能性が高い。 | |
| ・ | 찌 색은 밝을수록 가시성이 높아집니다. |
| ウキの色は明るいほど視認性が高くなります。 | |
| ・ | 원투낚시는 낚싯대를 높이 들어 던지면 멀리 도달합니다. |
| 投げ釣りは、釣り竿を高く持ち上げて投げることで遠くまで届きます。 | |
| ・ | 파도가 높은 날 테트라포드가 효과적입니다. |
| 波が高い日にテトラポッドが効果的です。 | |
| ・ | 광어 조림은 최고입니다. |
| ヒラメの煮付けは最高です。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 고급 생선으로 여겨집니다. |
| カサゴは高級魚とされています。 | |
| ・ | 드론에는 고해상도의 카메라가 내장되어 있습니다. |
| ドローンには高解像度のカメラが組み込まれています。 | |
| ・ | 시원한 맥주와 짬뽕은 최고의 조합입니다. |
| 冷たいビールと짬뽕は最高の組み合わせです。 | |
| ・ | 짬뽕 국물이 최고예요. |
| 짬뽕のスープが最高です。 | |
| ・ | 물냉면은 차가워서 여름에 최고입니다. |
| 물냉면は冷たいので夏に最高です。 | |
| ・ | 여름철엔 차가운 물냉면이 최고야. |
| 夏場には冷たい水冷麺が最高だよ。 | |
| ・ | 비빔면은 특히 더운 날에 먹으면 최고예요. |
| ビビン麺は、特に暑い日に食べるのが最高です。 | |
| ・ | 육개장은 매콤하고 향긋한 맛이 특징이에요. |
| ユッケジャンはピリ辛で香り高い味わいが特徴です。 | |
| ・ | 어제 먹은 육개장은 최고였어요. |
| 昨日食べたユッケジャンが最高でした。 | |
| ・ | 김치찌개는 영양가가 높은 요리입니다. |
| キムチチゲは栄養価が高い料理です。 | |
| ・ | 곰탕은 영양가가 높은 요리예요. |
| コムタンは栄養価の高い料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 영양가가 높은 요리입니다. |
| 海鮮チヂミは栄養価の高い料理です。 | |
| ・ | 삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요. |
| サムゲタンに入った高麗人参の香りが良かったです。 | |
| ・ | 인삼이 들어간 삼계탕은 여름 몸보신 음식으로 좋다. |
| 高麗人参が入った参鶏湯は夏の保養食としてよい。 | |
| ・ | 치킨과 맥주의 조합은 최고입니다. |
| チキンとビールの組み合わせは最高です。 | |
| ・ | 양념치킨이랑 맥주는 환상의 조합이에요. |
| ヤンニョムチキンとビールは最高の組み合わせです。 | |
| ・ | 제가 먹어 본 순두부찌개 중 최고예요. |
| 僕が食べたスンドゥブチゲの中で最高です。 | |
| ・ | 잡채는 매우 맛있고 영양가가 높아요. |
| チャプチェはとても美味しくて栄養価が高いです。 | |
| ・ | 비 오는 날엔 따뜻한 부침개가 최고예요. |
| 雨の日には温かいチヂミが最高です。 | |
| ・ | 요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요. |
| 料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。 | |
| ・ | 스타일은 내가 갑이지. |
| スタイルは私が最高よ。 | |
| ・ | 얼리버드족은 업무 효율성이 높아요. |
| アーリーバード族は業務効率が高いです。 | |
| ・ | 이번 달은 커플통장 잔고가 부족해요. |
| 今月はカップル通帳の残高が足りません。 | |
| ・ | 계속 잔고가 부족할 때 짱시룸. |
| ずっと残高が足りない時は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요. |
| 他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。 | |
| ・ | 드라마 속 도시 배경이 실제와 싱크로율이 높아서 좋았어. |
| ドラマの中の都市背景が実際とシンクロ率が高くて良かった。 | |
| ・ | 싱크로율 높은 작품은 항상 성공 가능성이 높아. |
| シンクロ率の高い作品はいつも成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 이 사진은 실제 장소와 싱크로율이 높아서 깜짝 놀랐어. |
| この写真は実際の場所とシンクロ率が高くてびっくりした。 | |
| ・ | 우리 둘은 생각하는 방식이 비슷해서 싱크로율이 좋은 편이야. |
| 私たちは考え方が似ていて、シンクロ率が高い方だ。 | |
| ・ | 싱크로율이 높아서 보는 내내 감탄했어. |
| シンクロ率が高くて、見ている間ずっと感心した。 | |
| ・ | 찌질남은 자존심만 높고 실력은 없어요. |
| 情けない男はプライドだけ高くて、実力はない。 | |
| ・ | 이 책은 비평가들에게서 특급 칭찬을 받았어요. |
| この本は批評家から非常に高い評価を受けました。 | |
| ・ | 이 요리는 셰프에게서 특급 칭찬을 받았어요. |
| この料理はシェフから非常に高い評価を受けました。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 팀에게 특급 칭찬을 받았어요. |
| 今回のプロジェクトはチームに非常に高い評価を受けました。 | |
| ・ | 롤즈 대회에서 최고의 팀이 우승했습니다. |
| ロルズの大会で最高のチームが優勝しました。 | |
| ・ | 페이커는 롤즈 역사상 최고의 선수로 불립니다. |
| フェイカーはロルズ史上最高の選手と呼ばれています。 |
