<魅力の韓国語例文>
| ・ | 이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다. |
| この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。 | |
| ・ | 목덜미에 있는 머리카락이 은근한 매력을 돋보이게 합니다. |
| うなじにある髪の毛が、さりげなく魅力を引き立てます。 | |
| ・ | 달콤한 목소리가 매력적이에요. |
| 甘い声が魅力的です。 | |
| ・ | 이 카레는 매콤한 매운맛이 매력이다. |
| このカレーはぴりっとする辛さが魅力だ。 | |
| ・ | 콧날 라인을 강조함으로써 얼굴의 매력을 더해줍니다. |
| 鼻柱のラインを強調することで、顔の魅力が増します。 | |
| ・ | 사서의 존재가 도서관을 더 매력적으로 만들고 있습니다. |
| 司書の存在が、図書館をより魅力的にしています。 | |
| ・ | 그녀의 매력이 나를 유혹하는 것처럼 느껴졌어요. |
| 彼女の魅力が私を誘惑するように感じました。 | |
| ・ | 그녀는 와이셔츠를 입고 있는 남성에게 매력을 느낍니다. |
| 彼女は、ワイシャツを着ている男性に魅力を感じます。 | |
| ・ | 호랑나비의 날개 모양이 독특하고 매력적입니다. |
| アゲハチョウの翅の模様が、独特で魅力的です。 | |
| ・ | 달팽이의 움직임은 매우 느리지만 매력적입니다. |
| カタツムリの動きはとても遅いですが、魅力的です。 | |
| ・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
| ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
| ・ | 여행지의 매력은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 실제로 가봐야 안다. |
| 旅行先の魅力は、百聞は一見に如かず。実際に行ってみないとわからない。 | |
| ・ | 옷이 날개이니, 자신의 매력을 끌어내고 싶습니다. |
| 馬子にも衣装だから、自分の魅力を引き出したいです。 | |
| ・ | 그녀의 활동적인 면이 매력적이에요. |
| 彼女の活動的な一面が魅力的です。 | |
| ・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
| 色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
| ・ | 자줏빛 립스틱이 그녀의 매력을 돋보이게 합니다. |
| 赤紫色のリップスティックが彼女の魅力を引き立てています。 | |
| ・ | 새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다. |
| 真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。 | |
| ・ | 천연색 소재로 만들어진 액세서리가 매력적입니다. |
| 天然色の素材で作られたアクセサリーが魅力的です。 | |
| ・ | 이 소설은 파란만장한 스토리가 매력입니다. |
| この小説は、波乱万丈なストーリーが魅力です。 | |
| ・ | 데이트를 위해 그녀는 매력적인 미니스커트를 골랐습니다. |
| デートのために彼女は魅力的なミニスカートを選びました。 | |
| ・ | 어릿광대 스타일이 그의 매력의 일부입니다. |
| おどけ者のスタイルが、彼の魅力の一部です。 | |
| ・ | 상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요. |
| 上演する作品の魅力を多くの人に伝えたいです。 | |
| ・ | 이 이야기의 여주인공은 매우 매력적이에요. |
| この物語のヒロインは非常に魅力的です。 | |
| ・ | 승마의 매력에 푹 빠졌어요. |
| 乗馬の魅力にすっかりはまりました。 | |
| ・ | 펜싱의 매력에 끌렸어요. |
| フェンシングの魅力に惹かれました。 | |
| ・ | 소프트볼의 매력을 많은 사람들에게 전하고 싶어요. |
| ソフトボールの魅力を多くの人に伝えたいです。 | |
| ・ | 스쿼시의 매력은 힘과 기술의 융합에 있습니다. |
| スカッシュの魅力は力と技術の融合にあります。 | |
| ・ | 명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다. |
| 名盤の魅力は、何度聴いても色あせません。 | |
| ・ | 명반을 통해 음악의 매력에 빠져들었습니다. |
| 名盤を通じて、音楽の魅力に引き込まれました。 | |
| ・ | 화백의 작품에는 독자적인 매력이 있습니다. |
| 画伯の作品には独自の魅力があります。 | |
| ・ | 화백의 화풍이 아주 매력적이에요. |
| 画伯の画風がとても魅力的です。 | |
| ・ | 삼각팬츠는 가벼운 착용감이 매력입니다. |
| 三角パンツは、軽やかな履き心地が魅力です。 | |
| ・ | 가게 안의 잡화는 모두 개성적이고 매력적입니다. |
| 店内の雑貨は、どれも個性的で魅力的です。 | |
| ・ | 기행 작가의 작품을 읽고 여행의 매력을 재확인했습니다. |
| 紀行作家の作品を読み、旅の魅力を再確認しました。 | |
| ・ | 기행 문학의 매력에 대해 배웠습니다. |
| 紀行文学の魅力について学びました。 | |
| ・ | 순결한 아름다움이 작품의 매력을 끌어내고 있습니다. |
| 純潔な美しさが、作品の魅力を引き出しています。 | |
| ・ | 여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다. |
| 大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。 | |
| ・ | 이 계획에는 매력적인 요소가 많은 한편, 리스크도 존재합니다. |
| この計画には魅力的な要素が多い一方、リスクも存在します。 | |
| ・ | 차량 외관은 스포티하고 매력적이다. |
| 車の外観はスポーティーで魅力的だ。 | |
| ・ | 그의 외모는 매우 매력적입니다. |
| 彼の外見はとても魅力的です。 | |
| ・ | 그녀의 외모는 우아하고 매력적입니다. |
| 彼女の見た目は優雅で魅力的です。 | |
| ・ | 그의 생김새는 어딘가 중성적이고 매력적입니다. |
| 彼の顔立ちは、どこか中性的で魅力的です。 | |
| ・ | 썸네일 이미지를 새롭게 해서 더 매력적으로 만들었어요. |
| サムネイルの画像を新しくして、より魅力的にしました。 | |
| ・ | 그 영화는 세련미가 있고 매우 매력적이었어요. |
| その映画は洗練味があり、非常に魅力的でした。 | |
| ・ | 주걱턱이 그의 개성적인 매력을 돋보이게 하고 있어요. |
| しゃくれた顎が彼の個性的な魅力を引き立てています。 | |
| ・ | 단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다. |
| 短身であっても、堂々とした振る舞いが魅力的です。 | |
| ・ | 단신인 그의 매력은 그 인품에 있습니다. |
| 短身である彼の魅力は、その人柄にあります。 | |
| ・ | 그녀의 매력에 마음이 끌렸어요. |
| 彼女の魅力に心が引かれました。 | |
| ・ | 유망주는 미래 성장이 전망되기 때문에 투자자들에게 매력적인 투자처입니다. |
| 有望株は将来的な成長が見込まれるため、投資家にとって魅力的な投資先です。 | |
| ・ | 재즈 싱어의 노랫소리가 매력적입니다. |
| ジャズのシンガーの歌声が魅力的です。 |
