<の韓国語例文>
・ | 그 연구자는 전문 지식을 가진 전문가입니다. |
その研究者は専門知識を持つエキスパートです。 | |
・ | 그는 예술 작품을 제작하는 작가입니다. |
彼は芸術作品の制作をする作家です。 | |
・ | 그녀는 훌륭한 작가입니다. |
彼女は素晴らしい作家です。 | |
・ | 큰딸의 직업은 작가입니다. |
長女の職業は作家です。 | |
・ | 그는 유명한 작가입니다. |
彼は有名な作家です。 | |
・ | 그녀는 입문 수준의 경험밖에 없지만 노력가입니다. |
彼女は入門レベルの経験しかありませんが、努力家です。 | |
・ | 주차장 이용은 회원 가입이 필요합니다. |
駐車場の利用は会員登録が必要です。 | |
・ | 그는 외교 문제에 관한 전문가입니다. |
彼は外交問題に関する専門家です。 | |
・ | 의료 보험에 가입하는 것을 추천합니다. |
医療保険に加入することをお勧めします。 | |
・ | 그녀는 의료 전문가입니다. |
彼女は医療に関する専門家です。 | |
・ | 이 정보의 출처는 업계 내 전문가입니다. |
この情報の出所は業界内の専門家です。 | |
・ | 그는 매우 환상적인 소설가입니다. |
彼は非常に幻想的な小説家です。 | |
・ | 그녀의 가문은 위대한 명가입니다. |
彼女の家門は偉大な名家です。 | |
・ | 그 아티스트는 조각 분야에서 정평이 난 작가입니다. |
そのアーティストは彫刻の分野で定評のある作家です。 | |
・ | 그 변호사는 법률 분야에서 정평이 난 전문가입니다. |
その弁護士は法律の分野で定評のある専門家です。 | |
・ | 그 화가는 정평이 나 있는 풍경화가입니다. |
その画家は定評のある風景画家です。 | |
・ | 그녀는 정평이 난 소설가입니다. |
彼女は定評のある小説家です。 | |
・ | 그녀는 제약업계 전문가입니다. |
彼女は製薬業界の専門家です。 | |
・ | 이사한 곳에서 새로운 커뮤니티에 가입할 계획입니다. |
引っ越し先で新しいコミュニティに参加する予定です。 | |
・ | 저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다. |
あのビルの所有者は地元の実業家です。 | |
・ | 생명 보험에 가입함으로써 가족은 사망 시 보험금을 받을 수 있습니다. |
生命保険に加入することで、家族は死亡時に保険金を受け取ることができます。 | |
・ | 그녀는 정치에 관한 전문가입니다. |
彼女は政治に関する専門家です。 | |
・ | 이 상품은 다른 가게보다 최저가입니다. |
この商品は他の店よりも最安値です。 | |
・ | 이 상품은 시장에서 최저가입니다. |
この商品は市場で最安値です。 | |
・ | 그녀는 진심으로 예술을 사랑하는 예술가입니다. |
彼女は心から芸術を愛するアーティストです。 | |
・ | 블루칼라 노동자는 노동조합에 가입하여 노동 조건의 개선을 요구할 수 있습니다. |
ブルーカラーの労働者は、労働組合に加盟して労働条件の改善を求めることがあります。 | |
・ | 마르셀 뒤샹은 20세기 미술에 충격적인 영향을 준 작가입니다. |
マルセル・デュシャンは、20世紀の美術に衝撃的な影響を与えた作家です。 | |
・ | 그는 한번 마음 먹은 일은 하늘이 두쪽 나도 관철하는 불굴의 사업가입니다. |
彼は一度決めたら点が二つに割れようとも貫徹する不屈のジネスマンです。 | |
・ | 그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다. |
その論文と比べること自体が身に余る評価です。 | |
・ | 이 보험에 가입하면 극진한 보장을 받을 수 있을 것이다. |
この保険に加入すれば、手厚い保障が受けられるだろう。 | |
・ | 연맹에 가입하다. |
連盟へ加入する。 | |
・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
社長は一代で財を成した資産家です。 | |
・ | 회원 가입 후에 로그인해 주세요. |
会員加入後ログインしてください。 | |
・ | 미스터리 소설을 쓰는 작가입니다. |
ミステリー小説を書く作家です。 | |
・ | 그는 정치가이기도 하고 또한 훌륭한 화가입니다. |
彼は政治家であるとともにまた優れた画家です。 | |
・ | 그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다. |
彼は世界的に活躍する彫刻家です | |
・ | 응급 구조사란 부상 또는 병이 있는 사람을 응급 처지하는 응급 의료 전문가입니다. |
救急救命士とは、傷病者に救命処置を施す救急医療のスペシャリストです。 | |
・ | 고용 보험에 가입한 사람이 실업을 한 경우 실업 수당을 받을 수 있다. |
雇用保険に入っていた人が失業した場合、失業手当が受け取れる。 | |
・ | 그는 자타가 공인하는 독서가입니다. |
彼は自他共に認める読書家だ。 | |
・ | 노동조합에 들어가다. 노동조합에 가입하다. |
労働組合に入る。 | |
・ | 파트 타임 노동자도 일정의 기준에 해당되면 고용 보험에 가입할 필요가 있습니다. |
パートタイム労働者も一定の基準に該当すれば、雇用保険の加入する必要があります。 | |
・ | 국내외에서 활약하는 화가입니다. |
国内外で活躍する画家です。 | |
・ | 동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다. |
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣味生活も楽しめる。 | |
・ | 동남아시아 나라의 하나인 동티모르는 아시아에서 가장 새로운 국가입니다. |
東南アジアの国の1つである東ティモールはアジアで最も新しい国です。 | |
・ | 외국에 거주하게 되었는데 국민연금에 계속 가입하고 싶어요. |
外国に居住することになったが、国民年金に加入し続けたいです。 | |
・ | 양잠업을 경영하는 농가입니다. |
養蚕業を営む農家です。 | |
・ | 전원 빠짐없이 가입했다. |
全員こぞって加入した。 | |
・ | 인터넷상의 한 축구 모임에 가입했습니다. |
ネット上のあるサッカーサークルに加入しました。 | |
・ | 여행 보험에 가입했어요. |
旅行保険に加入しました。 | |
・ | 여행자 보험에 가입했어요. |
旅行者保険に入っています。 |