【거리】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<거리の韓国語例文>
경제 위기로 많은 사람들이 허우적거리며 살아가고 있다.
経済危機で多くの人がもがきながら生活している。
정신없이 허우적거리던 아이를 겨우 구조했다.
途方に暮れてもがいていた子供をやっと救助した。
그는 물에 빠져 허우적거리며 도움을 요청했다.
彼は水に落ちて必死にもがきながら助けを求めた。
바닷가에서 누군가 허우적거리고 있었습니다.
海辺で誰かがしきりに手足をばたばたさせていました。
달빛이 거리를 비추다.
月明かりが街を照らす。
가로등이 거리를 비추다.
街灯が通りを照らす。
그는 특별한 목적 없이 거리를 어슬렁어슬렁거리며 다녔다.
彼は特に目的もなく通りをぶらぶら歩いていた。
그는 시장을 어슬렁어슬렁거리며 구경했다.
彼は市場をぶらぶら見て回った。
그는 공원에서 어슬렁어슬렁거리며 산책했다.
彼は公園でぶらぶら歩きながら散歩した。
아이가 머리를 긁적거리며 생각했다.
子どもが頭をかきながら考えた。
버려진 강아지가 길거리에 유기되었다.
捨てられた子犬が路上に放置された。
장난처럼 추근거리면 오해를 살 수 있다.
冗談のつもりでしつこく迫ると誤解を招く。
혼잣말로 종종거리는 버릇이 있다.
独り言をぶつぶつ言う癖がある。
아이가 불평을 종종거리며 방을 나갔다.
子どもは不満をぶつぶつ言いながら部屋を出ていった。
왜 그렇게 종종거리면서 따라와?
なんでそんなにぶつぶつ言いながらついて来るの?
관광객들이 거리를 돌아다보며 사진을 찍었다.
観光客が通りを見て回りながら写真を撮った。
중요한 일일수록 미루적거리면 안 된다.
大事なことほど、ぐずぐずしてはいけない。
할 수 있으면 미루적거리지 말고 지금 해.
できるなら、先延ばしにせず今やって。
그렇게 미루적거리다가 결국 마감에 쫓겼다.
そんなふうに先延ばしにして、結局締め切りに追われた。
미루적거리다 보면 기회를 놓칠 수 있어.
ぐずぐずしていると、チャンスを逃すことがある。
할 말이 있으면 미루적거리지 말고 바로 말해.
言いたいことがあるなら、ぐずぐずせずにすぐ言って。
왜 그렇게 미루적거리다가 이제 와서 하는 거야?
どうしてそんなに先延ばしにして、今さらやるの?
새 소식이 전해지자 사람들이 웅성거리기 시작했다.
新しいニュースが伝わると、人々はざわつき始めた。
갑자기 웅성거리는 소리가 들렸다.
突然ざわざわする音が聞こえた。
사람들이 길가에서 웅성거리며 무언가를 보고 있다.
人々が道端でざわつきながら何かを見ている。
웅성거리는 소리에 집중할 수 없었다.
ざわざわする音で集中できなかった。
그 방은 웃음소리로 웅성거리고 있었다.
その部屋は笑い声でざわめいていた。
온 동네가 그 사건으로 웅성거리고 있었다.
町中がその事件にざわめいていた。
온 동네가 그 소식으로 웅성거리고 있었다.
町中はその知らせでざわめいていた。
그 장소는 흥분으로 웅성거리고 있었다.
その場所は興奮でざわめいていた。
조용하던 관객들은 그 순간 웅성거리기 시작했다.
静かだった観客たちは、その瞬間ざわめきだした。
함포의 사거리가 이전보다 늘어났다.
艦砲の射程が以前より延びた。
이 지역은 악명 높은 거리 갱단의 거점이다.
この地域は悪名高いストリートギャングの拠点だ。
가을밤 거리가 쓸쓸히 느껴졌다.
秋の夜の街が物寂しく感じられた。
경찰견이 범인을 향해 으르렁거리고 있어요.
警察犬が犯人に向かってうなっています。
으르렁거리는 소리를 들으니 무서웠어요.
うなる音を聞いて怖かったです。
그는 화가 나서 으르렁거리며 말했어요.
彼は怒ってうなるように言いました。
거리에서 케밥을 사 먹었어요.
屋台でケバブを買って食べました。
도시의 거리가 밤이 되자 살아났어요.
街の通りが夜になると活気づきました。
마음속 불안이 꿈틀거리기 시작했어요.
心の中の不安がむずむずし始めました。
땅속에서 벌레가 꿈틀거리는 소리가 들렸어요.
地面の中で虫がうごめく音が聞こえました。
새로운 아이디어가 머릿속에서 꿈틀거리기 시작했어요.
新しいアイデアが頭の中でむずむず動き始めました。
감정이 마음속에서 꿈틀거리고 있어요.
感情が心の中でむずむずしています。
뱀이 풀 속에서 꿈틀거리고 있어요.
蛇が草の中でくねくね動いています。
방역 차량이 거리를 돌아다니고 있어요.
防疫車両が街を巡回しています。
내일부터 마스크 착용, 거리두기, 재택근무 등 방역 조처를 완화한다.
明日から予定されていたマスクの着用、人と距離を取ること、在宅勤務などの防疫措置を緩和する。
그는 거리의 사람들을 바라보았다.
彼は通りの人々を見つめた。
그는 스트레스 때문에 혼자 씩씩거리며 방안을 돌아다녔다.
彼はストレスで一人、いらいらしながら部屋を歩き回った。
회의에서 의견이 받아들여지지 않자 씩씩거리며 나왔다.
会議で意見が通らず、いらいらしながら出てきた。
늦잠을 잔 그는 씩씩거리며 출근했다.
遅く起きた彼は息を荒くしながら出勤した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.