【게】の例文_365
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
어제는 억세 재수 없는 날이였어.
昨日はほんとうにひどくついてない日だった。
오늘은 정말 억세 운이 없는 날이었다.
今日は、本当にひどくついてない日だった。
그는 억세 운이 좋은 사람이다.
彼ははなはだしく運のいい人です。
억세 운이 나쁘다.
とても運が悪い。
억세 운이 좋다.
とても運がいい。
억세 일하다.
もりもり働く。
하나만 물어 볼.
一つだけ聞くよ。
집안일만 하는데 왜 이렇 바쁜지 모르겠어요.
家事しかしていないのにどうしてこんなに忙しいんだろう。
나는 당신만 사랑할요.
私は、あなただけ愛します。
인터넷으로 예약한 펜션에서 느긋하 쉬고 있어요.
インターネットで予約したペンションでゆっくり休んでいます。
팬션은 별장 느낌으로 예쁘 지어 놓은 숙박 시설이다.
ペンションは別荘感覚できれいに建てた宿泊施設である。
이번 신입사원은 일하는 시원시원해서 마음에 들어.
今回の新入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。
시원시원한 사람은 여성에도 남성에도 인기가 있습니다.
爽やかな人は、女性にも男性にもモテます。
이제 속 시원하 말해 줘.
もうはっきり言っちゃってよ。
나에 꼭 그런 식으로 말을 해야 속이 시원하겠니?
僕にそんなふうに言って、気分がすっきりするのかい。
나한테 이렇 복수하니까 속이 시원하지?
俺にこうして仕返ししたから、せいせいしただろ?
무슨 신발이 이렇 비싸.
なんて高い靴なんだ。
헤어지자니 무슨 말을 그렇 해?
別れようだなんて、なんでそんな事言うの?
무슨 말을 그렇 해?
なんでそんな事言うの?
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
내가 그 남자를 만나는 뭐가 어때서?
私がその男と会うのがどうだっていうの?
왜. 그 어때서!
何でよ、いいじゃない!
뭐가 어때서?
これがどうだってんだ?
뭐 어때서!
それが何だっていうの!
여러분에 아무런 도움을 못 드리고 묻어가는 것 같아서 죄송해요.
みなさんに、何の手助けもできずに甘んじているようで申し訳ないです。
어제 공원에서 아이들과 재미나 놀았다.
昨日公園で子友達と楽しく遊んだ。
대학생이 할 일 없다는 말이 돼? 공부를 해야지.
大学生がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。
말이 돼요?
ありえますか。
도대체 그 말이 되냐고요.
一体それが話になるかって言うんですよ。
돼지가 하늘을 날다니, 그 말이 됩니까?
豚が空を飛ぶなんて、ありえますか。
가끔 보면 부모님과 내가 이렇도 닮았는가 싶어 흠칫 놀라기도 한다.
たまに見ると、両親と私がこんなに似ていたのかと驚いたりする。
그녀는 남의 말만 너무 쉽 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけとても簡単に信じるとでも言うか。
어느새 서로에 정이 들어 버렸다.
いつの間にかお互いに情が移ってしまった。
이렇 살아 있구나 생각하니 눈물이 납니다.
このように生きているなとおもって涙が出ます。
그렇 싸웠는데도 막상 헤어지려니 눈물이 났다.
あんなに喧嘩したのに、いざ別れてみると涙が出た。
역시 운동을 해서 건강하 살을 빼는 것이 장기적으로 다이어트에 성공하는 비결입니다.
やはり運動をして健康的に痩せるのが長期的にダイエットに成功する秘訣です。
여자에 다이어트는 평생 과제인 것 같다.
女性にとってダイエットは一生の宿題のような気がする。
돌이켜 보면 성공하고 싶은 간절함이 더 노력하 만들었다.
振り返ってみると成功したい切実さがさらに努力をさせた。
한국 사람이라면 남북 통일을 간절하 바란다.
韓国人なら南北の統一を切実に願う。
교수가 되는 것이 나의 간절한 소원이다.
教授になることが私の悲願です。
일은 다 잘 풀리는데, 연애는 왜 이렇도 안 풀리는지 모르겠다.
仕事は全て上手く行ってるのに、恋愛はどうしてこんなにも上手くいかないのか分からない。
그는 끌려오자마자 놈들에 얻어맞았다.
彼は連れて来られるやいなや奴らに殴られた。
급여는 사원에 있어 중요한 노동 조건입니다.
給与は社員にとって重要な労働条件です。
니가 생각하기에 옳다고 생각해 그?
お前が考えるに正しいって思うのか?
지금 이 상황에 할 말이냐?
それが今この状況で言う言葉か?
과연 그 가능할까.
果たしてそんなことが出来るのか。
근데 그 다는 아니다.
でもそれが全てではない。
왜 그렇 말을 안 들어.
なんでそうやって聞いてくれないの?
뭐 이딴 가가 다 있어!
何こんな店があるわけ!
그런 무례한 말을 하다니 그는 미친 틀림없다.
そんな無礼なことを言うなんて、彼はおかしいにちがいない。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>] (365/486)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.