【게】の例文_493
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
그 사람은 박학해서 이야기하는 즐겁다.
あの人は博学だから会話が楽しい!
조개잡이란 해변의 모래사장에서 모래 속의 조개를 채취하는 것이다.
潮干狩りとは、砂浜で砂中の貝などを採取することである。
사장은 지나치 독선적이라서 부하의 의견을 결코 듣지 않는다.
社長はあまりにも独り善がりなので、部下の意見を決して聞かない。
중고차인데도 값이 지나치 비싸다.
中古車なのに値段がむちゃに高い。
경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요.
多くの経験を積んできたためか、やりたいことも多くなります。
활기 넘치는 가들이 늘어서 있다.
活気あふれるお店が立ち並んでいる。
늘어선 줄을 따라 한참을 기다렸다.
長く立ち並んだラインに沿ってしばらく待った。
배터리를 오래가 하다.
バッテリーを長持ちさせる。
의복을 향수하는 것은 인간에만 주어진 존엄입니다.
衣服を享受することは人間のみに与えられた尊厳です。
눈부신 발전을 이루어 사람들은 풍요로운 생활을 향수하 이르렀다.
目覚しい発展を遂げ、人々は豊かな生活を享受するに至った。
항상 분명하 자신의 의견을 말하다.
いつも歯切れよく自分の見解を述べる。
실수를 부하에 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다.
ミスを部下から指摘されると、上司のプライドが傷つきます。
상대에 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
타인에 손해를 가하다.
他人に損害を加える。
복귀전에서 멋지 홈런을 쳤다.
復帰戦でみごとにホームランを打った。
우승자에는 상금 2천만 원과 대회컴 그리고 부상으로 하와이 여행권이 수여되었다.
優勝者には賞金2000万ウォンと大会カップ、副賞としてハワイ旅行券が授与された。
수상자에는 기념품과 부상으로 상금이 수여되었다.
受賞者には記念品と副賞として賞金が授与された。
우승자에는 부상으로 차 1대를 선물한다.
優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。
세계 무대에서 활약하는 것이 꿈입니다.
世界を舞台に活躍するのが夢です。
긴박한 국제 정세를 미디어는 어떻 전달하고 있는가?
緊迫する国際情勢をメディアはどう伝えているか。
관을 돌리면서 가열해 둥글 굽히다.
管を回しながら加熱し、丸く曲げる。
난폭 운전을 한 것 자체가 형사 책임을 묻 될 가능성도 있다.
あおり運転をしたこと自体が刑事責任に問われる可能性もある。
급기야 그 남자는 부인에 버림을 받고 말았대요.
挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。
많은 손님이 가 앞에서 개점을 기다리고 있다.
たくさんのお客さんがお店の前で開店を待っている。
꽁치 등에 칼집을 넣으면 쉽 구울 수 있습니다.
サンマの背中に切り込みを入れるとすんなり焼けますよ。
오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽 하기 위해서 입니다.
イカの表面に切れ目を入れるのは、食べやすくするためです。
건강하 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다.
健康で長生きするために血管のケアは欠かせません。
자국의 역사에 대해서 지나치 자학적일 필요는 없다.
自国の歴史に対して自虐的になりすぎる必要はない。
손님을 가에서 쫓아냈어요.
お客様を店から追い出しました。
사실은 물어보고 싶은 있습니다.
実は聞きたいことがあります。
형네 집에 갔다 올요.
兄のところに行って来ます。
나중에 말 안 나오 제대로 해라!
後で色々と言われないようにちゃんとやりなさい。
말 안 나오 철저히 준비하세요.
色々と言われないように徹底的に準備してください。
응석 부리 하다.
甘やかす。
그녀는 친절하 길을 안내해 주었다.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
믿었던 사람에 버림을 당했다.
信じていた人に捨てられた。
사람들이 버린 더러운 물은 강을 따라 바다로 흘러 들어가 된다.
人々が捨てた汚い水は、川に沿って海に流れていくようになる。
구토하면 위가 비 되어, 적어도 일시적으로 구역질이 매우 진정되는 경우도 종종 있습니다.
嘔吐すると胃が空になり、少なくとも一時的には吐き気がかなり治まることがよくあります。
영리한 사람이라고 불리우는 사람에는 공통된 특징이 있습니다.
賢い人と言われている人には共通する特徴があります。
울창하 자란 대나무를 벌채했다.
うっそうと茂る竹を伐採した。
광장을 빠져나오니 울창하 나무들이 무성한 숲이 보였다.
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
거리는 울창한 나무들이 무성하 자라있네요.
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。
고독감에서 벗어나려면 어떻 해야 하나요?
孤独感から抜け出すにはどうすべきなのでしょうか?
고독감이나 소외감을 느낄 때, 여러분은 어떻 합니까?
孤独感や疎外感を感じた時、あなたはどうしますか?
모든 순조롭 보이지만 무척 외롭다.
何もかも順調のように見えるが、とても寂しい。
직무에 태만한 사원에 퇴직 권고를 했다.
職務に怠慢な社員に退職勧告をした。
공부를 을리 하다.
勉強をおろそかにする。
직무를 을리 하다.
職務を怠る。
방은 덩그렇 비어 있다.
部屋はがらんとして空いている。
교실에는 헌 책상 하나만 덩그렇 놓여 있다.
古い机が一つだけがらんと置かれていた。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (493/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.