<계산되다の韓国語例文>
| ・ | 가지급 후 정식 계산서가 발행된다. |
| 仮支給後に正式な請求書が発行される。 | |
| ・ | 가게 계산대 옆에 파리채가 놓여 있었다. |
| 店のレジ横にハエたたきが置いてあった。 | |
| ・ | 분수를 계산하다. |
| 分数を計算する。 | |
| ・ | 분수와 소수를 혼합해 계산했다. |
| 分数と小数を混合して計算した。 | |
| ・ | 이 문제는 분수 계산 문제다. |
| この問題は分数の計算問題だ。 | |
| ・ | 분야별로 점수가 다르게 계산된다. |
| 分野別に点数が異なって計算される。 | |
| ・ | 산수가 약해서 계산이 느리다. |
| 算数が苦手で計算が遅い。 | |
| ・ | 부동산 투자 수익률을 계산해 보았다. |
| 不動産投資の収益率を計算してみた。 | |
| ・ | 퇴직 수당을 미리 계산해 보았다. |
| 退職手当をあらかじめ計算してみた。 | |
| ・ | 저작권료를 계산할 때 이용 범위를 고려해야 한다. |
| 著作権料を計算する際、使用範囲を考慮しなければならない。 | |
| ・ | 비용을 항목별로 나누어 계산했습니다. |
| 費用を項目別に分けて計算しました。 | |
| ・ | 예상 비용과 실제 비용의 차액을 계산했다. |
| 予想費用と実際費用の差額を計算した。 | |
| ・ | 정교한 계산이 필요한 작업이다. |
| 緻密な計算が必要な作業だ。 | |
| ・ | 계획은 완벽했으나 예산 계산 실수가 옥의 티였다. |
| 計画は完璧だったが、予算計算のミスが玉に瑕だった。 | |
| ・ | 식사비는 실비로 계산합시다. |
| 食事代は実費で計算しましょう。 | |
| ・ | 그 사람은 돈에 대한 얄팍한 계산만 한다. |
| あの人はお金に関して浅はかな計算しかしていない。 | |
| ・ | 발사체의 궤도를 계산해야 한다. |
| 発射体の軌道を計算しなければならない。 | |
| ・ | 피해 규모를 줄잡아 계산해 보았다. |
| 被害規模を概算してみた。 | |
| ・ | 그는 계산도 안 하고 그냥 토꼈다. |
| 彼は会計もせずにそのまま逃げた。 | |
| ・ | 월평균 지출을 계산해 보세요. |
| 月平均の支出を計算してみてください。 | |
| ・ | 그의 행동은 다분히 계산된 것이에요. |
| 彼の行動は明らかに計算されたものです。 | |
| ・ | 그와 나는 계산을 번갈아 했다. |
| 彼と私は交代で支払いをした。 | |
| ・ | 에누리한 가격으로 계산했다. |
| 値引きした価格で計算した。 | |
| ・ | 공식이 계산에 응용되다. |
| 公式が計算に適用される。 | |
| ・ | 축척을 이용해 실제 거리를 계산할 수 있다. |
| 縮尺を使って実際の距離を計算できる。 | |
| ・ | 편차치란 점수의 평균과 표준편차를 이용해 계산한 수치다. |
| 偏差値とは点数の平均と標準偏差を使って計算した値だ。 | |
| ・ | 평균과 편차를 계산해서 통계를 분석했다. |
| 平均と偏差を計算して統計を分析した。 | |
| ・ | 강연료는 시간당으로 계산된다. |
| 講演料は時間単位で計算される。 | |
| ・ | 계산이 정확히 맞아떨어진다. |
| 計算が正確にぴったり合う。 | |
| ・ | 다양한 지출이 있으니 여유를 가지고 계산해 둘 필요가 있습니다. |
| さまざまな出費があるので、余裕を持った計算をしておく必要があります。 | |
| ・ | 백분율 계산을 정확히 해야 한다. |
| 百分率の計算を正確にしなければならない。 | |
| ・ | 과학자들은 먼 은하까지의 거리를 광년으로 계산한다. |
| 科学者たちは遠い銀河までの距離を光年で計算する。 | |
| ・ | 계산할 때는 항상 곱하는 순서를 확인하세요. |
| 計算するときはいつも掛ける順番を確認してください。 | |
| ・ | 흑자 도산은 손익계산서만 보고 판단하기 어렵다. |
| 黒字倒産は損益計算書だけでは判断が難しい。 | |
| ・ | 인원수에서 어린이를 제하고 계산했다. |
| 人数から子どもを除いて計算した。 | |
| ・ | 이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다. |
| この問題は定積分の計算法を使って解くことができる。 | |
| ・ | 이 계산은 오차 범위 내에 있다. |
| この計算は誤差範囲内にある。 | |
| ・ | 정적분 계산은 면적 구하기에 필수적이다. |
| 定積分の計算は面積を求めるのに欠かせない。 | |
| ・ | 적분은 그래프 아래의 면적을 계산할 때 사용된다. |
| 積分はグラフ下の面積を計算するときに使われる。 | |
| ・ | 따로 계산해 주세요. |
| 別々に支払いたいです。 | |
| ・ | 주방일,서빙,계산까지 어머니는 식당을 혼자 꾸려가십니다. |
| 厨房の仕事、接客、会計まで、母は食堂をひとりで切り盛りされています。 | |
| ・ | 유류분 계산은 법정 상속분을 기준으로 한다. |
| 遺留分の計算は法定相続分を基準に行う。 | |
| ・ | 사입량을 잘못 계산해서 재고가 남았다. |
| 仕入れの量を間違えて在庫が余った。 | |
| ・ | 계량기가 고장 나서 수도 요금을 제대로 계산할 수 없습니다. |
| 計量器が壊れて水道料金が正しく計算できません。 | |
| ・ | 밑지지 않게 잘 계산하세요. |
| 損をしないようにしっかり計算してください。 | |
| ・ | 세제곱을 계산하려면 숫자를 3번 곱해요. |
| 三乗を計算するためには、数を3回掛け算します。 | |
| ・ | 세제곱 계산을 가르쳐 주세요. |
| 三乗の計算を教えてください。 | |
| ・ | 등차수열의 합을 계산해 봅시다. |
| 等差数列の和を計算しましょう。 | |
| ・ | 학교에서 여러 가지 계산법을 배워요. |
| 学校でいろいろな計算法を学びます。 | |
| ・ | 그 계산법은 틀렸어요. |
| その計算法は間違っています。 |
